Минск
Минск
  • О компании
  • Новости
  • Отзывы
  • ...
    Ежедневно с 8:00 до 20:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Компания
    • История
    • Сотрудники
    • Лицензии и сертификаты
    • Социальная ответственность
    • Политика качества
    • Сертификат ISO
    • Достижения
    • Отзывы
    • Карьера
      • Штатные вакансии
      • Внештатные вакансии
      • Отправить резюме
      • Производственная практика
    Услуги
    • Частному клиенту
      • Срочный перевод
      • Устный перевод у нотариуса
      • Апостиль и легализация
      • Нотариальное заверение
      • Перевод согласия на выезд
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод документов для визы
      • Перевод доверенности
      • Перевод аттестата
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод сертификатов
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод иностранного паспорта
      • Письменный перевод
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Перевод свидетельства о смерти
    • Бизнес клиенту
      • Транскреация
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Верстка
      • Перевод меню
      • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Локализация программного обеспечения
      • Перевод сайта
      • Перевод таможенных документов
      • Перевод инструкций
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод устава
      • Перевод договоров
      • Нотариальное заверение и легализация
      • Технический перевод
      • Письменный перевод
    • Аудио-Визуальный перевод
      • Субтитрирование роликов
      • Аудио дубляж
      • Озвучивание носителем языка
      • Перевод рекламных роликов
    • Устный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Перевод телефонных переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Синхронный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
    Языки
    Отраслевые решения
    • Фармацевтика
    • Аграрная промышленность
    • Информационные технологии
    • Медицина
    • Туризм
    • Транспорт и логистика
    • Финансы и экономика
    • Юриспруденция
    • Образование и наука
    • Пищевая промышленность
    Цены
    Информация
    • Новости
    • Интересные статьи
    • Специальные предложения
    Контакты
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      Меню  
      • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Частному клиенту
          • Срочный перевод
          • Устный перевод у нотариуса
          • Апостиль и легализация
          • Нотариальное заверение
          • Перевод согласия на выезд
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод документов для визы
          • Перевод доверенности
          • Перевод аттестата
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод сертификатов
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод иностранного паспорта
          • Письменный перевод
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Перевод свидетельства о смерти
        • Бизнес клиенту
          • Транскреация
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Верстка
          • Перевод меню
          • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Локализация программного обеспечения
          • Перевод сайта
          • Перевод таможенных документов
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров
          • Нотариальное заверение и легализация
          • Технический перевод
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Субтитрирование роликов
          • Аудио дубляж
          • Озвучивание носителем языка
          • Перевод рекламных роликов
        • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      Заказать перевод
      +375 29 308 08 88
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Назад
          • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Частному клиенту
          • Назад
          • Частному клиенту
          • Срочный перевод
          • Устный перевод у нотариуса
          • Апостиль и легализация
          • Нотариальное заверение
          • Перевод согласия на выезд
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод документов для визы
          • Перевод доверенности
          • Перевод аттестата
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод сертификатов
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод иностранного паспорта
          • Письменный перевод
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Перевод свидетельства о смерти
        • Бизнес клиенту
          • Назад
          • Бизнес клиенту
          • Транскреация
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Верстка
          • Перевод меню
          • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Локализация программного обеспечения
          • Перевод сайта
          • Перевод таможенных документов
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров
          • Нотариальное заверение и легализация
          • Технический перевод
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Назад
          • Аудио-Визуальный перевод
          • Субтитрирование роликов
          • Аудио дубляж
          • Озвучивание носителем языка
          • Перевод рекламных роликов
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Назад
        • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Назад
        • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      • Минск
      Позвонить Заказать перевод Оплатить
      • Главная
      • Информация
      • Статьи
      • Самые легкие и сложные языки в мире

      Самые легкие и сложные языки в мире

      Большинство людей опираются на практические критерии при выборе языка для изучения: пригодится ли он в жизни. Еще одним стимулом для изучения нового языка является предстоящий переезд в страну его носителей.

      Второй вопрос, который встает перед человеком – насколько сложным для изучения будет язык. Расскажем, как распознать сложность языка, какие языки будут проще для изучения, а какие потребуют больших усилий.

      Что указывает на легкость языка для изучения?

      Каждому человеку думается, что самый простой – это родной язык, на котором он говорит. И это небезосновательно. Поэтому самым логичным будет выбрать язык из своей языковой группы. Для русскоговорящего человека будет несложным заговорить и на украинском, словацком, чешском языках, англичанам – легко усвоить испанский, итальянский и французский, а корейцам куда проще овладеть китайским, японским, тайским языками, нежели русским.

      самые сложные языки

      Также есть условные характеристики, указывающие на легкость языка:

      • особенности лексики и грамматики. Чем меньше правил и уже лексика, тем проще;
      • длина слов. Чем короче слова, тем легче их выучить;
      • написание и транскрипция слов. Проще учить тот язык, в котором слова пишутся также, как слышатся.

      ТОП-5 легких языков

      Чтобы выучить один из легких языков, представленных далее, потребуется не больше 600-700 часов.

      1. Английский язык. Грамматика English – одна из наиболее простых: отсутствуют падежи и роды. Слова в основном короткие, глаголы меняются в третьем лице. Достаточно выучить порядка 2000 слов, чтобы начать общаться и читать тексты на английском.
      2. Французский язык. Язык французов похож на английский, причем многие слова уже на слуху и заимствованы именно с французского (это примерно 2000 слов, которые используются в основном в политической сфере и искусстве).
      3. Итальянский язык. На итальянском легко разговаривать – слова просты для произношения. В нем нет падежей, лексика необъемная. Часть слов с латинским происхождением интуитивно понятна уже на слух.
      4. Испанский язык. Также отличается простотой грамматики и орфографии. Есть много слов, которые схожи с итальянскими и английскими. Людям, которые уже владеют каким-либо из перечисленных языков, выучить испанский будет несложно.
      5. Эсперанто. Это международный язык, искусственно созданный на основе использования грамматических и лексических западноевропейских элементов, чтобы его было просто учить. Орфография схожа с испанским.

      Французский и итальянский являются стандартизированными языками, тогда как испанский имеет «castellano», используемый в Испании, и латиноамериканский вариант. Примерно также отличаются между собой британский и американский английский.

      5 самых сложных языков

      К сложным относятся языки с собственным алфавитом и объемной лексикой. Чтобы выучить один из этих языков, придется потратить порядка 2200 часов.

       

      1. Китайский язык. Письменность китайского – отдельная тема для обсуждения. Иероглифы придется заучивать. Каждое слово представляет собой отдельный символ: по виду нельзя понять, как его произносить. Фонетика отличается тональностью. Кроме того, каждый диалект имеет свою интонацию. Китайские словари составлены по особому стандарту: слова в них записываются по увеличению количества черт в иероглифе.
      2. Японский язык. Письменный японский отличается от устного. Поэтому придется отдельно учиться писать и читать на японском. Нужно запомнить 2000-3000 иероглифов, которые используются в двух вариантах чтения: японском и китайском. Структура языка имеет две версии – для мужчин и женщин. Чтение иероглифа зависит от стоящих рядом иероглифов.  
      3. Арабский язык. Практически все арабские буквы имеют 4 различные формы, выбор которых определяется местом в слове. Многие звуки являются гортанными, произносить их сложно. Гласные звуки не пишутся. Глаголы ставятся перед существительными и дополнениями, употребляются в трех формах: в единственном, множественном и двойном числах. Глаголы, которые используются в настоящем времени, имеют тринадцать форм. Не будем забывать и про направление чтения – справа налево.
      4. Туюка. Это язык колумбийцев, которые проживают на территории Амазонки. Отдельные слова составляются из частей других слов. Насчитывается от 50 до 140 родов. Окончание глагола будет зависеть от источника и достоверности излагаемой информации. Словом, нюансов предостаточно.
      5. Венгерский язык. По сложности этот язык называют «катастрофически сложным», не похожим ни на один из других языков. Морфологическая основа почти наполовину представлена архаичными морфемами. Отдельная сложность — это произношение. В венгерском много гортанных звуков, имеется целых 35 падежей, множество идиоматических слов и суффиксов. Есть существительные, имеющие двойную принадлежность.

      Русский язык также относится к сложным языкам и потребует около 1110 часов для изучения. Используется кириллическое письмо, более 500 000 слов, очень много длинных слов. Поэтому простым он является только для нас, русскоговорящих, хотя и многие русские совершают ошибки при использовании языка.

      самые легкие языки

      По какому пути пойти – сложному или простому, решать только вам. Дорогу покоряет идущий – если задаться целью и уделять достаточно времени учебе, можно освоить и самый сложный язык. Если же у вас нет времени или возможности учить язык, но нужно перевести документ или текст, мы к вашим услугам! В бюро Perevedi.by можно заказать переводы любой сложности, срочности и объема на более чем 30 языков – как редких, так и распространенных.

      Обращайтесь, мы открыты к сотрудничеству!

      • Комментарии
      Загрузка комментариев...

      Назад к списку Следующая статья
      Под контентом
      Это интересно
      • Международная практика в бюро переводов perevedi.by
        Международная практика в бюро переводов perevedi.by
        15 Марта 2020
      • Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
        Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
        15 Августа 2019
      • сертифицированные переводы: миф или реальность
        Сертифицированные переводы: миф или реальность?
      • языковые рекорды
        Языковые рекорды
      • Наречие, говор, диалект — в чем разница?
        Наречие, говор, диалект — в чем разница?
      • Язык № 1 в мире
        Язык № 1 в мире
      • Перевод документов с украинского языка для получения вида на жительство в Республике Беларусь
        Перевод документов с украинского языка для получения вида на жительство в Республике Беларусь
      • Путешествия в условиях пандемии: как белорусу попасть за границу?
        Путешествия в условиях пандемии: как белорусу попасть за границу?
      • «Э-э-э», или «Я лучший специалист в городе», или Чего нельзя переводчику
        «Э-э-э», или «Я лучший специалист в городе», или Чего нельзя переводчику
      • Это многоликое слово gracia. Тонкости перевода
        Это многоликое слово gracia. Тонкости перевода
      • Перевод документов: как проверить, верно ли написаны имя и фамилия
        Перевод документов: как проверить, верно ли написаны имя и фамилия
      • Алкоголь, магазин, гашиш и другие слова, заимствованные из арабского языка
        Алкоголь, магазин, гашиш и другие слова, заимствованные из арабского языка
      • Как изменяется мозг при изучении иностранного языка
        Как изменяется мозг при изучении иностранного языка
      • Самые длинные слова в разных языках мира
        Самые длинные слова в разных языках мира
      • Какой язык учить? ТОП-10 самых распространенных языков
        Какой язык учить? ТОП-10 самых распространенных языков
      • Заповеди переводчика, или Путь к идеальному переводу
        Заповеди переводчика, или Путь к идеальному переводу
      • Помогает ли иностранный язык думать?
        Помогает ли иностранный язык думать?
      • Как вычислить плохого переводчика
        Как вычислить плохого переводчика
      • Как выбрать бюро переводов
        Как выбрать бюро переводов
      • Удивительные языки, которые Вам непременно захочется выучить
        Удивительные языки, которые Вам непременно захочется выучить
      Облако тегов
      1С-Битрикс CRM Апостиль в Эстонии Бюро переводов в Таллинне ATCG международная практика Полина Телица Рассылки
      Оставайтесь на связи
      © 2009–2020, ЧП «Иностранный перевод». Все права защищены Разработка сайта — Новый сайт
      Адрес: г. Минск, пр-т Независимости, 11/2, офис 505 Юридический адрес: 220005, г. Минск, пр-т Независимости, 44, офис 28Н Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
      .
      .