В штате работают квалифицированные переводчики, которые получают дополнительное образование в отрасли, на переводах в которой специализируются. Это означает, что лингвистические и фармацевтические знания наших специалистов постоянно обогащаются, чтобы предлагать Вам действительно глубокий и выверенный перевод.
Фармацевтический перевод на иностранные языки
В работу принимаются экспертные материалы, документация на лекарственные препараты и другие отраслевые тексты.· Результаты и описания клинических исследований лекарственных средств (протоколы, брошюры, информированные согласия).
· Инструкции по применению лекарственных препаратов.
· Материалы для регистрации лекарственных средств и медицинской техники.
· Лицензии фармацевтических компаний.
· Лицензии на продукты фармакологии.
· Сертификаты качества и соответствия стандартам.
· Сайты фармацевтических компаний и производителей изделий медицинского назначения и медицинской техники.
· Научные статьи, презентации, материалы конференций, тезисы выступлений на фармацевтических форумах.
Принципы работы бюро perevedi.by
Точность переводов. Подбор исполнителя по теме текста.При работе над крупными проектами создается глосссарий, который позволяет обеспечивать единство терминологии для всех проектов компании.
Многоэтапная проверка и сверка всех терминов. Проверка каждого текста выпускающим редактором.
Грамотное оформление документов.
По желанию заказчика готовый перевод верстается точно по образцу оригинала. Этот вид дополнительной услуги удобен для перевода презентаций, сложных многостраничных результатов клинических испытаний лекарств. В такой ситуации все таблицы, рисунки, схемы будут располагаться в точности так же, как в исходном тексте.
Строгая конфиденциальность. Защита данных от разглашения.
Как заказать фармацевтический перевод
Чтобы подать предварительную заявку, воспользуйтесь формой «Заказать перевод». Укажите вид документа, количество страниц, языки, на которые нужно сделать перевод. Менеджер свяжется с Вами и подробно расскажет о стоимости Вашего заказа, сроках выполнения, условиях оплаты и доставки.Все переводы, подготовленные сотрудниками бюро perevedi.by, можно получить онлайн. Для текстов, документов, которые подлежат заверению печатью бюро или личной подписью переводчика, возможна доставка — курьером по Минску либо почтовыми службами в любой другой город мира.