Апостиль подтверждает подлинность подписи должностного лица, печати и полномочий государственного органа, выдавшего свидетельство о браке. Он используется в странах, признающих Гаагскую конвенцию. После оформления апостиля в большинстве случаев выполняется перевод документа, а при необходимости — нотариальное заверение.
Когда нужен апостиль на свидетельство о браке
Апостиль требуется, если свидетельство о браке будет использоваться в стране, признающей такой способ легализации документов. Его могут запросить государственные органы, учебные заведения, работодатели или другие официальные учреждения.
|
Апостиль |
Консульская легализация |
|
Для стран — участниц Гаагской конвенции |
Для стран, не признающих апостиль |
|
Один этап оформления |
Несколько этапов заверения |
Как поставить апостиль
Чтобы поставить апостиль, обычно необходимо:
- Проверить состояние оригинала свидетельства.
- Подготовить необходимые документы.
- Обратиться в уполномоченный государственный орган и проставить апостиль.
- При необходимости выполнить перевод и нотариальное заверение.
Специалисты бюро переводов помогут проверить комплект документов и организовать оформление, если требуется комплексная подготовка для использования за границей.
Документы, стоимость и сроки
Для оформления обычно понадобятся:
- оригинал свидетельства о браке;
- документ, удостоверяющий личность;
- заявление (если предусмотрено порядком оформления);
- подтверждение оплаты государственной пошлины.
Итоговая стоимость зависит от состава необходимых услуг.
|
Что входит в оформление |
Когда требуется |
|
Государственная пошлина |
При оформлении апостиля |
|
Перевод документа |
Если этого требует принимающая сторона |
|
Нотариальное заверение |
При наличии соответствующего требования |
Окончательная цена определяется после уточнения требований страны назначения и перечня необходимых услуг. Если документы нужны к определенной дате, лучше начать оформление заранее.
Нужен ли перевод после апостиля
Обычно сначала оформляется апостиль, а затем выполняется перевод свидетельства. Такой порядок позволяет перевести не только текст документа, но и сведения, содержащиеся в штампе Апостиль.
Иногда требуется апостиль на перевод свидетельства о браке. Такая процедура применяется не во всех случаях и зависит от требований принимающей страны или организации. Перед оформлением рекомендуется заранее уточнить порядок подготовки документов.
Заключение
Апостиль подтверждает подлинность свидетельства о браке и позволяет использовать его в странах, признающих Гаагскую конвенцию. Чтобы избежать ошибок и задержек, важно заранее определить требования принимающей стороны и правильно выбрать порядок оформления.
Специалисты Perevedi.by помогут подготовить документы для использования за границей, выполнить перевод и при необходимости организовать нотариальное заверение.


