Минск
Минск
Брест
Витебск
Гомель
Гродно
Могилев
Барселона
Таллин
  • О компании
  • Новости
  • Отзывы
  • ...
    Пн-Пт 8:00 - 20:00, Сб 10:00 - 17:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Компания
    • История
    • Сотрудники
    • Лицензии и сертификаты
    • Социальная ответственность
    • Политика качества
    • Сертификат ISO
    • Достижения
    • Отзывы
    • Карьера
      • Штатные вакансии
      • Внештатные вакансии
      • Отправить резюме
      • Производственная практика
    Услуги
    • Частному клиенту
      • Срочный перевод
      • Устный перевод у нотариуса
      • Апостиль и легализация
      • Нотариальное заверение
      • Перевод согласия на выезд
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод документов для визы
      • Перевод доверенности
      • Перевод аттестата
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод сертификатов
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод иностранного паспорта
      • Письменный перевод
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Перевод свидетельства о смерти
    • Бизнес клиенту
      • Транскреация
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Верстка
      • Перевод меню
      • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Локализация программного обеспечения
      • Перевод сайта
      • Перевод таможенных документов
      • Перевод инструкций
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод устава
      • Перевод договоров
      • Нотариальное заверение и легализация
      • Технический перевод
      • Письменный перевод
    • Аудио-Визуальный перевод
      • Субтитрирование роликов
      • Аудио дубляж
      • Озвучивание носителем языка
      • Перевод рекламных роликов
    • Устный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Перевод телефонных переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Синхронный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
    Языки
    Отраслевые решения
    • Фармацевтика
    • Аграрная промышленность
    • Информационные технологии
    • Медицина
    • Туризм
    • Транспорт и логистика
    • Финансы и экономика
    • Юриспруденция
    • Образование и наука
    • Пищевая промышленность
    Цены
    Информация
    • Новости
    • Интересные статьи
    • Специальные предложения
    Контакты
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      Меню  
      • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Частному клиенту
          • Срочный перевод
          • Устный перевод у нотариуса
          • Апостиль и легализация
          • Нотариальное заверение
          • Перевод согласия на выезд
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод документов для визы
          • Перевод доверенности
          • Перевод аттестата
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод сертификатов
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод иностранного паспорта
          • Письменный перевод
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Перевод свидетельства о смерти
        • Бизнес клиенту
          • Транскреация
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Верстка
          • Перевод меню
          • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Локализация программного обеспечения
          • Перевод сайта
          • Перевод таможенных документов
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров
          • Нотариальное заверение и легализация
          • Технический перевод
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Субтитрирование роликов
          • Аудио дубляж
          • Озвучивание носителем языка
          • Перевод рекламных роликов
        • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      Заказать перевод
      +375 29 308 08 88
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Назад
          • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Частному клиенту
          • Назад
          • Частному клиенту
          • Срочный перевод
          • Устный перевод у нотариуса
          • Апостиль и легализация
          • Нотариальное заверение
          • Перевод согласия на выезд
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод документов для визы
          • Перевод доверенности
          • Перевод аттестата
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод сертификатов
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод иностранного паспорта
          • Письменный перевод
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Перевод свидетельства о смерти
        • Бизнес клиенту
          • Назад
          • Бизнес клиенту
          • Транскреация
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Верстка
          • Перевод меню
          • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Локализация программного обеспечения
          • Перевод сайта
          • Перевод таможенных документов
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров
          • Нотариальное заверение и легализация
          • Технический перевод
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Назад
          • Аудио-Визуальный перевод
          • Субтитрирование роликов
          • Аудио дубляж
          • Озвучивание носителем языка
          • Перевод рекламных роликов
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Назад
        • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Назад
        • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      • Минск
        • Назад
        • Города
        • Минск
        • Брест
        • Витебск
        • Гомель
        • Гродно
        • Могилев
        • Барселона
        • Таллин
      Позвонить Заказать перевод Оплатить
      • Главная
      • Услуги
      • Бизнес клиенту
      • Транскреация

      Транскреация

      Транскреация

      Транскреация (творческий перевод) — это адаптация материала, оптимизированная под конкретные задачи заказчика. Именно транскреация позволяет подстроить уже имеющееся и хорошо продуманное маркетинговое содержание под новые рынки (как правило, находящиеся в других странах). Поможем наладить межкультурную коммуникацию в полном объеме. Выполняем транскреацию — творческий перевод, предполагающий глубокое знание культуры другой страны.

      Транскреация текста - важнейший инструмент донесения смысла до целевого пользователя на целевом языке.
      Заказать услугу

      Маркетинговая стратегия будет успешной на рынке другой страны только в том случае, если будет эффективно переведена. Здесь имеется в виду не только деловой перевод или точный перевод на другой язык. Нужна прицельная адаптация под культурные реалии другой страны. Потребуется учесть особенности национальных черт.

      Этот вид перевода предполагает не перевод как таковой в прямом смысле слова. Это более сложная работа на стыке лингвистики и маркетинга.

      Что потребуется в процессе транскреации?

      • Учет культурных особенностей.
      • Адаптация слогана, УТП, текста под психологию новой аудитории.
      • Анализ и проработка психографических характеристик каждого предложения.
      • Подстройка текста, созданного на новом языке, под новую целевую аудиторию.
      • Исключение всех негативных коннотаций, которые известны лишь носителям языка.

      Без транскреации опасно выдвигаться на новые рынки!

      В переводческих блогах накоплено бесчисленное количество неудачных примеров. И все-таки некоторые компании, включая даже всемирно известные, решают миновать транскреацию. Напрасно.

      General Motors вывел на рынок стран Латинской Америки модель авто Chevrolet Nova, не подумав о том, что на испанском No va — «не может двигаться». Компания Рepsi стартовала на рынке Китая со слоганом Come Alive With the Pepsi Generation. Хороший слоган. «Живи с поколением “Пепси”». Однако из-за некорректного перевода призыв прозвучал так: «Пепси» заставит ваших предков подняться из могил. American Airlines представили новый салон с кожаными креслами, используя слоган Fly In Leather — «Летай в коже». Испаноговорящим пассажирам представили несколько иной вариант: Fly Naked — «Летай голым».

      Это распространенные и давно известные примеры неудачного позиционирования. Между тем все равно находятся смельчаки, которые минуют стадию грамотного профессионального перевода или проверяют не все смыслы лексем.

      Конечно, когда компания придумывает вирусный контент, который за сутки разлетится по миллионной аудитории, вряд ли есть желание попасть под шквал насмешек. Особенно неприятно, когда таким конфузом оборачивается выход на новый рынок сбыта товаров или услуг.

      Бюро Perevedi.by адаптирует ваш бизнес!

      Творческая команда нашего агентства готова помочь с лингвистической стороной успешного продвижения.

      В команде собраны опытные переводчики, носители языка. Постоянно улучшаются лингвистические компетенции. Опыт работы бюро — 10 лет. Сертификат ISO.

      Работая над переводом маркетинговых материалов, рекламных кампаний, слоганов, специалисты нашего бюро вникают в стратегию. В итоге Ваш бизнес получает текст, охватывающий все функциональные и эмоциональные аспекты восприятия. Верность понимания и нейтральность лексем проверяются многократно. Вы будете уверены в том, что новая аудитория примет Вас именно в том ключе, в каком запланировано.


      творческий перевод


      Perevedi.by предлагает перевод сайтов и локализацию, перевод мобильных приложений, перевод рекламных слоганов, рекламных текстов, маркетинговых стратегий, сообщений для чат-ботов, перевод контента для соцсетей. И этот перевод предполагает транскреацию — творческую адаптацию текстов для быстрого завоевания иностранной аудитории.


      Получите консультацию специалиста
      Дарья Галицкая
      Дарья Галицкая
      Директор

      director@perevedi.by
      +375296083488
      Все отзывы

      Отзывы клиентов

      Лучше всего о нашей работе говорят отзывы! Ознакомьтесь с ними или оставьте свой. Оставить отзыв
      • photo
        С Н
        21.02.2022

        Обратился в офис бюро переводов Perevedi. by, расположенный в пом.505 гостиницы "Минск",что располагается на пр.Независимости в столице.Был приятно и вежливо принят персоналом,который там работает.Они всегда готовы оказать...

        Читать полностью
      • photo
        Artem Kustikov
        03.02.2022

        Очень хороший сервис, заказывал большой комплект документов для перевода с апостилем, сразу выяснили все детали и рассказали какие документы как будут переведены, для чего нотариальная копия, для чего апостилирование самих докумен...

        Читать полностью
      • Prev
      • Next

      Поделиться
      Назад к списку
      Под контентом
      • Частному клиенту
      • Бизнес клиенту
        • Транскреация
        • Письменный перевод для бизнеса
        • Верстка
        • Перевод меню
        • Перевод рекламных буклетов и маркетинговых материалов
        • Перевод этикеток и упаковочной продукции
        • Локализация программного обеспечения
        • Перевод сайта
        • Перевод таможенных документов
        • Перевод инструкций
        • Перевод учредительных документов
        • Перевод устава
        • Перевод договоров
        • Нотариальное заверение и легализация
        • Технический перевод
        • Письменный перевод
      • Аудио-Визуальный перевод
      • Устный перевод
      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге
      Задать вопрос
      Оставайтесь на связи
      Карты
      © 2009–2022, ЧУП «Иностранный перевод». Все права защищены Разработка сайта — Новый сайт
      ЧУП по оказанию услуг "Иностранный перевод", УНП: 192304902 Банк: Р/СЧ BY38ALFA30122453180010270000, ЗАО “Альфа-Банк”, БИК ALFABY2X, г. Минск Свидетельство о государственной регистрации: № 192304902 от 15 июля 2014г. выданное Минским горисполкомом Юридический адрес: 220005, Беларусь, г. Минск, пр-т Независимости, 44, офис 28Н Почтовый адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505, офис 24 Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
      .
      .
      Онлайн запись