Вид на жительство в Беларуси (ВНЖ) дает практически такие же права, как и белорусское гражданство: возможность трудоустраиваться, получать образование, медицинское обслуживание, льготы и пенсию. Ограничения кроются в отсутствии избирательного права, невозможности занимать государственные должности и приобретать землю в собственность.
Как гражданам Украины получить ВНЖ в Беларуси? Основания для этого прописаны в Законе РБ «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике Беларусь». Они такие же, как и для граждан других стран.
Указом Президента от 30.08.2014 г. «О пребывании граждан Украины в Республике Беларусь» установлено следующее: граждане Украины и лица без гражданства, претендующие на получение ВНЖ, проживавшие на территориях Луганской и Донецкой областей Украины не менее 1 года освобождаются от:
- уплаты госпошлины за получение ВНЖ;
- предоставления пакета стандартных документов, если имеется объективная причина в невозможности предъявления таких документов;
- оплаты за медицинские услуги, полученные в государственных организациях здравоохранения, необходимые для выдачи медицинской справки о состоянии здоровья.
Получить подробную информацию можно в отделе по гражданству и миграции ОВД по предполагаемому месту жительства.
Также заявителю необходимо подготовить стандартный перечень документов для подачи по месту требования, официально переведенных на русский язык и нотариально заверенных.
Стоимость услуги
- Перевод свидетельства о рождении, свидетельства о браке, справки об отсутствии/наличии судимости или паспорта – 10 BYN за 1 документ.
- Нотариальное заверение – 28 BYN за 1 документ.
Стоимость перевода одного документа с нотариальным заверением составит 38 BYN.
Получите специальное ценовое предложение на услуги нашего бюро! Для этого сделайте два простых шага: подпишитесь на наш YouTube-канал https://www.youtube.com/channel/UCtDejZ5Xjy7PARDKgkUKKcg и оставьте комментарий под этим видео https://youtu.be/UAGgnL7IPaE!
Несколько слов про то, как мы работаем
Украинский язык, хоть и максимально приближен к белорусскому в лексическом отношении, имеет свои существенные отличия. Необычная фонетика, слова, смысл которых не понятен после первого прочтения, требуют словарного перевода. Но и словарь не всегда может выручить, ведь в речь постоянно внедряются новые слова, понятные только человеку с глубоким знанием украинского языка.
подготовленных в бюро Perevedi.by!