Минск
Минск
Брест
Витебск
Гомель
Гродно
Могилев
Барселона
Таллин
  • О компании
  • Наши достижения
  • Отзывы
  • Обработка персональных данных
  • Политика обработки файлов cookie
  • Договор присоединения
  • ...
    Награды Perevedi.by
    Пн-Пт 8:00 - 20:00, Сб 10:00 - 17:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    • Компания
      • История
      • Сотрудники
      • Лицензии и сертификаты
      • Социальная ответственность
      • Политика качества
      • Сертификат ISO
      • Достижения
      • Отзывы
      • Карьера
        • Штатные вакансии
        • Внештатные вакансии
        • Отправить резюме
        • Производственная практика
    • Услуги
      Частному клиенту
      • Апостиль
      • Срочный перевод
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Истребование документов
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод иностранного паспорта
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Письменный перевод
      • Нотариальное заверение
      • Апостиль Министерства Иностранных Дел
      • Проставление апостиля на свидетельство
      • Перевод для посольства Германии
      • Перевод аттестата
      • Апостиль Министерства Юстиции
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод доверенности
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод для посольства США
      • Перевод для посольства Канады
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
      • Легализация
      • Перевод документов для визы
      • Перевод справки о доходах
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод свидетельства о смерти
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Присяжный перевод на польский язык в Минске
      • Перевод сертификатов
      • Устный перевод у нотариуса
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Проставление апостиля Министерства Образования
      • Сертифицированный перевод с русского на английский для UK
      Смотреть все услуги
      Бизнес клиенту
      • Перевод инструкций
      • Перевод устава
      • Технический перевод
      • Перевод договоров и контрактов
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Перевод сайта
      • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
      • Перевод меню
      • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
      • Верстка
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Творческий перевод (транскреация)
      • Аудио дубляж
      • Локализация программного обеспечения
      • Письменный перевод
      Смотреть все услуги
      Аудио-Визуальный перевод
      • Перевод рекламных роликов
      • Озвучивание носителем языка
      • Субтитрирование роликов
      Смотреть все услуги
      Устный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
      • Перевод телефонных переговоров
      • Синхронный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
      Смотреть все услуги
      Качество и точность переводов
      Опытные переводчики
      Конфиденциальность и безопасность
      Соблюдение сроков
      Прозрачные цены без скрытых платежей
    • Языки
    • Отраслевые решения
      • Фармацевтика
      • Аграрная промышленность
      • Информационные технологии
      • Медицина
      • Туризм
      • Транспорт и логистика
      • Финансы и экономика
      • Юриспруденция
      • Образование и наука
      • Пищевая промышленность
    • Стоимость
    • Информация
      • Новости
      • Интересные статьи
      • Специальные предложения
    • Контакты
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Меню  
    • Компания
      • История
      • Сотрудники
      • Лицензии и сертификаты
      • Социальная ответственность
      • Политика качества
      • Сертификат ISO
      • Достижения
      • Отзывы
      • Карьера
        • Штатные вакансии
        • Внештатные вакансии
        • Отправить резюме
        • Производственная практика
    • Услуги
      • Частному клиенту
        • Апостиль
        • Срочный перевод
        • Перевод справки о несудимости
        • Перевод свидетельства о рождении
        • Истребование документов
        • Перевод свидетельства о браке
        • Перевод иностранного паспорта
        • Перевод диплома
        • Перевод справки
        • Письменный перевод
        • Нотариальное заверение
        • Апостиль Министерства Иностранных Дел
        • Проставление апостиля на свидетельство
        • Перевод для посольства Германии
        • Перевод аттестата
        • Апостиль Министерства Юстиции
        • Перевод водительского удостоверения
        • Перевод доверенности
        • Перевод белорусского паспорта
        • Перевод для посольства США
        • Перевод для посольства Канады
        • Перевод печатей и штампов
        • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
        • Легализация
        • Перевод документов для визы
        • Перевод справки о доходах
        • Перевод трудовой книжки
        • Перевод доверенности на автомобиль
        • Перевод пенсионного удостоверения
        • Перевод свидетельства о смерти
        • Перевод свидетельства о расторжении брака
        • Присяжный перевод на польский язык в Минске
        • Перевод сертификатов
        • Устный перевод у нотариуса
        • Переводы для Green card
        • Перевод документов для консульства Испании в Москве
        • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Сертифицированный перевод с русского на английский для UK
      • Бизнес клиенту
        • Перевод инструкций
        • Перевод устава
        • Технический перевод
        • Перевод договоров и контрактов
        • Перевод учредительных документов
        • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
        • Перевод этикеток и упаковочной продукции
        • Перевод сайта
        • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
        • Перевод меню
        • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
        • Верстка
        • Письменный перевод для бизнеса
        • Творческий перевод (транскреация)
        • Аудио дубляж
        • Локализация программного обеспечения
        • Письменный перевод
      • Аудио-Визуальный перевод
        • Перевод рекламных роликов
        • Озвучивание носителем языка
        • Субтитрирование роликов
      • Устный перевод
        • Устный последовательный перевод
        • Перевод на деловых переговорах
        • Перевод телефонных переговоров
        • Синхронный перевод
        • Организация деловых переговоров
        • Аренда оборудования для синхронного перевода
    • Языки
    • Отраслевые решения
      • Фармацевтика
      • Аграрная промышленность
      • Информационные технологии
      • Медицина
      • Туризм
      • Транспорт и логистика
      • Финансы и экономика
      • Юриспруденция
      • Образование и наука
      • Пищевая промышленность
    • Стоимость
    • Информация
      • Новости
      • Интересные статьи
      • Специальные предложения
    • Контакты
    Заказать перевод
    +375 29 308 08 88
    Минск, пр-т. Независимости 11/2, каб. 24 +375 (29) 308-08-88
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Награды Perevedi.by
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Срочный перевод Сделаем быстро Апостиль Для документов
    Услуги
    Смотреть весь раздел
    Частному клиенту
    Смотреть весь раздел
    Апостиль Срочный перевод Перевод справки о несудимости Перевод свидетельства о рождении Истребование документов Перевод свидетельства о браке Перевод иностранного паспорта Перевод диплома Перевод справки Письменный перевод Нотариальное заверение Апостиль Министерства Иностранных Дел Проставление апостиля на свидетельство Перевод для посольства Германии Перевод аттестата Апостиль Министерства Юстиции Перевод водительского удостоверения Перевод доверенности Перевод белорусского паспорта Перевод для посольства США Перевод для посольства Канады Перевод печатей и штампов Перевод согласия на выезд ребенка за границу Легализация Перевод документов для визы Перевод справки о доходах Перевод трудовой книжки Перевод доверенности на автомобиль Перевод пенсионного удостоверения Перевод свидетельства о смерти Перевод свидетельства о расторжении брака Присяжный перевод на польский язык в Минске Перевод сертификатов Устный перевод у нотариуса Переводы для Green card Перевод документов для консульства Испании в Москве Проставление апостиля Министерства Образования Сертифицированный перевод с русского на английский для UK
    Бизнес клиенту
    Смотреть весь раздел
    Перевод инструкций Перевод устава Технический перевод Перевод договоров и контрактов Перевод учредительных документов Перевод экспортной декларации и таможенных документов Перевод этикеток и упаковочной продукции Перевод сайта Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов Перевод меню Нотариально заверенный перевод и легализация документов Верстка Письменный перевод для бизнеса Творческий перевод (транскреация) Аудио дубляж Локализация программного обеспечения Письменный перевод
    Аудио-Визуальный перевод
    Смотреть весь раздел
    Перевод рекламных роликов Озвучивание носителем языка Субтитрирование роликов
    Устный перевод
    Смотреть весь раздел
    Устный последовательный перевод Перевод на деловых переговорах Перевод телефонных переговоров Синхронный перевод Организация деловых переговоров Аренда оборудования для синхронного перевода
    Языки
    Отраслевые решения
    Смотреть весь раздел
    Фармацевтика Аграрная промышленность Информационные технологии Медицина Туризм Транспорт и логистика Финансы и экономика Юриспруденция Образование и наука Пищевая промышленность
    Стоимость
    Информация
    Смотреть весь раздел
    Новости Интересные статьи Специальные предложения
    Контакты
    О компании Достижения Отзывы
    Минск
    Минск Брест Витебск Гомель Гродно Могилев Барселона Таллин
    Позвонить
    Наш телефон
    +375 29 308 08 88
    Telegram WhatsApp Viber
    • Минск
      • Назад
      • Города
      • Минск
      • Брест
      • Витебск
      • Гомель
      • Гродно
      • Могилев
      • Барселона
      • Таллин
    Позвонить Заказать перевод Оплатить
    • Главная
    • Информация
    • Статьи
    • Как учить иностранный язык: 10 важнейших правил

    Как учить иностранный язык: 10 важнейших правил

    Много препятствий встречается на пути тех, кто желает изучить иностранный язык. Путаясь в многочисленных предложениях всевозможных курсов и методик, человек еще не подозревает, что это лишь первое незначительная сложность. Однако для тех, кто четко представляет цель, путь преодолим. Пройти его без потерь помогут 10 простых правил. 

    Много препятствий встречается на пути тех, кто желает изучить иностранный язык. Путаясь в многочисленных предложениях всевозможных курсов и методик, человек еще не подозревает, что это лишь первое незначительная сложность. Однако для тех, кто четко представляет цель, путь преодолим. Пройти его без потерь помогут 10 простых правил.

    1. Регулярность. Идеальный вариант — заниматься каждый день в одно и то же время. Если непостоянный график или другие серьезные причины мешают так наладить изучение языка, то желательно заранее планировать неделю и стараться выделить для занятий не менее 1,5 часа каждый день. Например, в понедельник Вы занимаетесь с репетитором, во вторник читаете книгу на иностранном языке, в среду слушаете радио, чтобы лучше понимать звучащую речь, в четверг идете на учебные курсы, в пятницу читаете зарубежный форум или новостной портал, в субботу смотрите фильм на иностранном языке, а в воскресенье самостоятельно учите слова и делаете упражнения, прорабатывая грамматику. Найдите еще 10 вариантов изучать иностранный язык и закреплять полученные знания и каждый день прибегайте к одному способу.

    2. Опора на родной язык. Посоветуйтесь с хорошим преподавателем, какой учебник Вам выбрать. Правила в нем должны быть очень четко и в то же время просто изложены на Вашем родном языке. Любой материал, который Вы беретесь освоить, должен быть Вам понятен и близок.

    3. Несколько источников. Что касается учебников, идеального до сих пор нет. Потому оптимальным решением станет покупка нескольких. Плюс потребуется художественная литература. Слушайте радио, смотрите фильмы, общайтесь с носителями языка. Впитывайте любую информацию в любой форме — система сложится сама собой.

    4. Работа со словарем. Как только Вы видите незнакомое слово в тексте, обязательно смотрите в словаре его значение и основные грамматические характеристики (допустим, если изучаете немецкий язык, запоминайте сразу и род слова). Эффективный способ перенести новые знания в долговременную память — создавать картотеку новых слов. Это может быть коробка с карточками, блокнот удобного формата, чтобы брать с собой, мобильное приложение. Слова можно впоследствии группировать тематически.

    5. Связь теории и практики. Каждое выученное правило надо закрепить — выполнить несколько упражнений; потом при чтении текста обращать особое внимание на формы, которое только что были изучены.

    6. От простого к сложному. Начинать надо с простых, доступных учебников, постепенно продвигаясь вперед, наращивая словарный запас и закрепляя знания грамматики. Такое изучение называют step-by-step — шаг за шагом. Не пропускайте тем и не учите за один вечер 15 грамматических правил. Идите постепенно, сохраняя силы.

    7. Конспект. Большинство людей легче и прочнее всего запоминают визуальную информацию. Конспект будет отличным подспорьем при изучении иностранного языка. При этом Вы можете купить небольшой блокнот с твердой обложкой, чтобы носить его в сумке и перечитывать, например, в транспорте.

    8. Повторение. В течение первых суток из кратковременной памяти уходит более половины полученной информации — так мозг защищается от ее переизбытка. Однако все, что касается иностранного языка, нужно перенести в долговременную память. Для этого надо повторить недавно изученное (вечером того же дня или утром следующего). То, что Вы хорошо усвоили, тоже надо время от времени повторять.

    9. Практика. Постарайтесь завести знакомство с носителем языка и регулярно общайтесь. Это лучший способ укрепить знания грамматики и узнать новое. Если гуляете, попытайтесь переводить уличные вывески, рекламные транспаранты, надписи на билбордах. Когда смотрите фильм на родном языке — переводите на иностранный простые фразы, сказанные героями киноленты. При любой возможности применяйте знания на практике. Способов тысячи, выбирайте в зависимости от своего характера и удобные в конкретный момент.

    10. Верьте в себя. Некоторые сложнейшие грамматические правила поселяют в душе уныние — теряется вера, что это возможно. Случается, после нескольких месяцев интенсивных занятий не удается вести даже простой разговор. Верьте в свои силы, не прекращайте занятий. Дорогу осилит идущий. Почитайте вдохновляющие истории о полиглотах и людях, которые, начав изучать иностранный язык после выхода на пенсию, добились успеха. 

    Как учить иностранный язык: 10 важнейших правил

    Автор: Виолетта Смирнова

    Менеджер

    Открываю перед вами тайны эффективной международной коммуникации и переводов.

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...

    Назад к списку Следующая статья
    Это интересно
    • Как ребенку получить паспорт серии PP в Республике Беларусь и зачем это нужно: пошаговая инструкция
      Как ребенку получить паспорт серии PP в Республике Беларусь и зачем это нужно: пошаговая инструкция
      16 сентября 2025
    • В чем преимущества "паспорта PP" для белорусов за рубежом?
      В чем преимущества "паспорта PP" для белорусов за рубежом?
      12 сентября 2025
    • Международная практика в бюро переводов perevedi.by
      Международная практика в бюро переводов perevedi.by
      15 марта 2020
    • Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
      Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
      15 августа 2019
    • Как поставить апостиль на аттестат и диплом: порядок оформления, сроки, стоимость и перевод документов
      Как поставить апостиль на аттестат и диплом: порядок оформления, сроки, стоимость и перевод документов
    • Какие документы нужны для визы в США в 2026: полный список и требования
      Какие документы нужны для визы в США в 2026: полный список и требования
    • Документы для визы в Польшу в 2026: полный список и требования
      Документы для визы в Польшу в 2026: полный список и требования
    • Рейтинг бюро переводов за 2025 год и как выбрать без ошибок
      Рейтинг бюро переводов за 2025 год и как выбрать без ошибок
    • Апостиль без ошибок: Что нужно проверить перед подачей документов
      Апостиль без ошибок: Что нужно проверить перед подачей документов
    • Особенности перевода научного-технического текста
      Особенности перевода научного-технического текста
    • как масштабировать бизнес и завоевать зарубежные рынки, воспользовавшись услугами бюро переводов
      Как масштабировать бизнес и завоевать зарубежные рынки, воспользовавшись услугами бюро переводов
    • сколько времени занимает полная подготовка документов для выезда за границу
      Сколько времени занимает полная подготовка документов для выезда за границу
    • ответы на популярные вопросы по нотариальным переводам
      Нотариальный перевод: ответы на популярные вопросы
    • чек-лист по изучению английского языка
      Чек-лист по изучению английского языка
    • cписок документов при эмиграции
      Список документов, которые понадобятся при эмиграции. Особенности подготовки и легализации
    • почему переводить трудно
      Почему переводить трудно?
    • особенности перевода личных документов
      Особенности перевода личных документов
    • сертифицированные переводы: миф или реальность
      Сертифицированные переводы: миф или реальность?
    • языковые рекорды
      Языковые рекорды
    • самые сложные и легкие языки для изучения
      Самые легкие и сложные языки в мире
    Облако тегов
    1С-Битрикс CRM Апостиль в Эстонии Бюро переводов в Таллинне ATCG международная практика Полина Телица Рассылки
    Частному клиенту
    Услуги
    Бизнес клиенту
    Аудио-Визуальный перевод
    Устный перевод
    Истребование документов
    О компании
    Лицензии и сертификаты
    Сертификат ISO
    Политика качества
    Частным клиентам
    +375 29 308-08-88
    308@perevedi.by
    г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 24
    Бизнес клиентам
    +375 29 108-08-88
    108@perevedi.by
    г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 505
    Карты
    ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ", УНП: 193736078 Банк: Р/СЧ BY54 ALFA 3012 2E44 5100 1027 0000, ЗАО “Альфа-Банк”, БИК ALFABY2X, г. Минск Свидетельство о государственной регистрации: № 193736078 от 12 января 2024г. выданное Минским горисполкомом Юридический адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505 Почтовый адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505, офис 24 Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
    © 2009–2026, ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ". Все права защищены Карта сайта
    .
    .

    Мы используем cookies и обрабатываем персональные данные для работы сайта. Подробнее .

    ⏸
    Получить консультацию
    00:00 / 00:00
    Нажмите, чтобы открыть
    ⏸
    Получить консультацию
    00:00 / 00:00