Минск
Минск
Брест
Витебск
Гомель
Гродно
Могилев
Барселона
Таллин
  • О компании
  • Новости
  • Отзывы
  • Обработка персональных данных
  • Политика обработки файлов cookie
  • Договор присоединения
  • ...
    Пн-Пт 8:00 - 20:00, Сб 10:00 - 17:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Компания
    • История
    • Сотрудники
    • Лицензии и сертификаты
    • Социальная ответственность
    • Политика качества
    • Сертификат ISO
    • Достижения
    • Отзывы
    • Карьера
      • Штатные вакансии
      • Внештатные вакансии
      • Отправить резюме
      • Производственная практика
    Услуги
    • Частному клиенту
      • Письменный перевод
      • Апостиль
      • Перевод иностранного паспорта
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Срочный перевод
      • Нотариальное заверение
      • Апостиль Министерства Иностранных Дел
      • Проставление апостиля на свидетельство
      • Перевод для посольства Германии
      • Перевод аттестата
      • Апостиль Министерства Юстиции
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод доверенности
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод для посольства США
      • Перевод для посольства Канады
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
      • Легализация
      • Перевод документов для визы
      • Перевод справки о доходах
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод свидетельства о смерти
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Присяжный перевод на польский язык в Минске
      • Перевод сертификатов
      • Устный перевод у нотариуса
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Проставление апостиля Министерства Образования
    • Бизнес клиенту
      • Технический перевод
      • Перевод инструкций
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод устава
      • Перевод договоров и контрактов
      • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Перевод сайта
      • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
      • Перевод меню
      • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
      • Верстка
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Творческий перевод (транскреация)
      • Аудио дубляж
      • Локализация программного обеспечения
      • Письменный перевод
    • Аудио-Визуальный перевод
      • Перевод рекламных роликов
      • Озвучивание носителем языка
      • Субтитрирование роликов
    • Устный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Перевод телефонных переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Синхронный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
    Языки
    Отраслевые решения
    • Фармацевтика
    • Аграрная промышленность
    • Информационные технологии
    • Медицина
    • Туризм
    • Транспорт и логистика
    • Финансы и экономика
    • Юриспруденция
    • Образование и наука
    • Пищевая промышленность
    Стоимость
    Информация
    • Новости
    • Интересные статьи
    • Специальные предложения
    Контакты
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      Меню  
      • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Частному клиенту
          • Письменный перевод
          • Апостиль
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Срочный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Технический перевод
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Стоимость
      • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      Заказать перевод
      +375 29 308 08 88
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Назад
          • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Частному клиенту
          • Назад
          • Частному клиенту
          • Письменный перевод
          • Апостиль
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Срочный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Назад
          • Бизнес клиенту
          • Технический перевод
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Назад
          • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Назад
        • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Стоимость
      • Информация
        • Назад
        • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      • Минск
        • Назад
        • Города
        • Минск
        • Брест
        • Витебск
        • Гомель
        • Гродно
        • Могилев
        • Барселона
        • Таллин
      Позвонить Заказать перевод Оплатить
      • Главная
      • Информация
      • Статьи
      • Нотариальный перевод: ответы на популярные вопросы

      Нотариальный перевод: ответы на популярные вопросы

      Нотариальный перевод – одна из востребованных услуг, которую оказывает наше бюро переводов. Несмотря на актуальность данной услуги, многие до сих пор не понимают, что она подразумевает под собой и полагают, что это какой-то особый вид перевода, выполняемый нотариусом. Ответим на самые популярные вопросы, которые касаются нотариального перевода.

      1. Нотариальный перевод – что это такое?

      нотариальный перевод ответы на популярные вопросыЭто перевод, выполненный дипломированным переводчиком (присяжным переводчиком), зарегистрированным в едином реестре переводчиков, и заверенный нотариусом. Поэтому второе название услуги – нотариально заверенный перевод.

      Говоря простым языком, дипломированный переводчик своей личной подписью подтверждает достоверность выполненного им перевода (согласно установленной формы), а нотариус заверяет подлинность этой подписи.

      В нашем бюро переводов работают переводчики, включенные в единый реестр переводчиков.


      1. Зачем необходимо нотариальное заверение перевода?

      Нотариус заверяет и подтверждает подлинность подписи переводчика. Прежде всего, это позволяет удостоверить легальность перевода и документа, который был переведен. Нотариально заверенный перевод можно использовать на территории других стран – он будет иметь юридическую силу.

      Случаев, когда требуется нотариальный перевод документа, очень много. Например, документы на русском языке не могут быть использованы при заключении сделок за границей: нужен официальный нотариально заверенный перевод. Перевод личных документов, заверенный нотариусом, требуется для обучения, медобслуживания, заключения брака, ведения трудовой деятельности за границей, при эмиграции.


      1. Какие требования предъявляются к переводу документа, представленного для заверения у нотариуса?

      Перевод документа выполняется на отдельном листе. К нему прикрепляется копия оригинала. Документ, который состоящий из двух и более листов, прошивается и скрепляется печатью, подписывается должностным лицом.

      Помимо текста документа, переводятся все записи, включая выполненные от руки, подписи и печати. Перевод имен собственных выполняется с использованием специальной методички (содержит стандартные примеры).


      1. В каком случае нотариус может отклонить документ?

      Нотариус вправе отклонить перевод документа, если имеются опечатки, нечеткие/размытые знаки, склейки, разрывы и другие нюансы. Если в документ были внесены изменения, их следует заверить должным образом и только потом предоставлять для перевода.

      Кроме того, нотариус не выполняет нотариальное заверение копий документов на иностранном языке.


      1. Какие переводы документов подлежат нотариальному заверению?

      Это достаточно широкий перечень переводов документов:

      • свидетельство о рождении/ смерти, о браке/расторжения брака;
      • паспорта;
      • аттестат об образовании;
      • выписки из зачетных ведомостей;
      • дипломы об образовании и приложения к ним;
      • перевод международных договоров и официальных соглашений;
      • корпоративные документы: лицензии, свидетельства, сертификаты, протоколы и др.;
      • военные билеты;
      • трудовые книжки;
      • личные справки, личные дела;
      • пенсионные удостоверения;
      • водительские права;
      • согласие на выезд ребенка за пределы страны проживания;
      • личная переписка и др.

      1. Какие документы принимаются к нотариальному переводу?

      Это ксерокопии либо отсканированные документы с печатями, штампами и подписями. Необходимо предоставить оригиналы документов либо их копии, заверенные нотариально. Требования, которые выдвигаются к оригиналам документов, уточняйте у нашего менеджера.

      1. Легализация документа и нотариальный перевод документа – это одно и то же?

      Нет, путать эти понятия нельзя. Легализацию документов выполняют в консульских учреждениях различных стран. Но, чтобы провести процедуру легализации документа, потребуются копии бумаг с нотариальным переводом.


      1. Сколько времени занимает нотариальный перевод?

      Одностраничные документы переводятся и заверяются в нотариуса в течение 1–2 рабочих дней. Специалисты Perevedi.by оказывают полный пакет услуг и окажут содействия во всех вопросах: подготовят перевод документов, отвезут их в нотариальную контору и заберут уже готовый (заверенный) перевод. Получить нотариальный перевод можно лично, обратившись к нам в офис, а также удаленно, почтовой или курьерской доставкой.

      вопросы по нотариальному переводу

      Обращайтесь в бюро переводов Perevedi.by. Все виды переводов, а также полный пакет сопутствующих услуг, в том числе нотариальное заверение! Индивидуальные условия сотрудничества, разумные цены, сжатые сроки выполнения работ!


      Нотариальный перевод: ответы на популярные вопросы

      Автор: Виолетта Смирнова

      Менеджер

      Открываю перед вами тайны эффективной международной коммуникации и переводов.

      • Комментарии
      Загрузка комментариев...

      Назад к списку Следующая статья
      Это интересно
      • Международная практика в бюро переводов perevedi.by
        Международная практика в бюро переводов perevedi.by
        15 марта 2020
      • Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
        Открытие бюро переводов «PRIOR TRANSLATE» в Испании
        15 августа 2019
      • Апостиль без ошибок: Что нужно проверить перед подачей документов
        Апостиль без ошибок: Что нужно проверить перед подачей документов
      • Особенности перевода научного-технического текста
        Особенности перевода научного-технического текста
      • как масштабировать бизнес и завоевать зарубежные рынки, воспользовавшись услугами бюро переводов
        Как масштабировать бизнес и завоевать зарубежные рынки, воспользовавшись услугами бюро переводов
      • сколько времени занимает полная подготовка документов для выезда за границу
        Сколько времени занимает полная подготовка документов для выезда за границу
      • чек-лист по изучению английского языка
        Чек-лист по изучению английского языка
      • cписок документов при эмиграции
        Список документов, которые понадобятся при эмиграции. Особенности подготовки и легализации
      • почему переводить трудно
        Почему переводить трудно?
      • особенности перевода личных документов
        Особенности перевода личных документов
      • сертифицированные переводы: миф или реальность
        Сертифицированные переводы: миф или реальность?
      • языковые рекорды
        Языковые рекорды
      • самые сложные и легкие языки для изучения
        Самые легкие и сложные языки в мире
      • Наречие, говор, диалект — в чем разница?
        Наречие, говор, диалект — в чем разница?
      • Язык № 1 в мире
        Язык № 1 в мире
      • Перевод документов с украинского языка для получения вида на жительство в Республике Беларусь
        Перевод документов с украинского языка для получения вида на жительство в Республике Беларусь
      • Путешествия в условиях пандемии: как белорусу попасть за границу?
        Путешествия в условиях пандемии: как белорусу попасть за границу?
      • «Э-э-э», или «Я лучший специалист в городе», или Чего нельзя переводчику
        «Э-э-э», или «Я лучший специалист в городе», или Чего нельзя переводчику
      • Это многоликое слово gracia. Тонкости перевода
        Это многоликое слово gracia. Тонкости перевода
      • Перевод документов: как проверить, верно ли написаны имя и фамилия
        Перевод документов: как проверить, верно ли написаны имя и фамилия
      Облако тегов
      1С-Битрикс CRM Апостиль в Эстонии Бюро переводов в Таллинне ATCG международная практика Полина Телица Рассылки

      Услуги
      Перевод меню
      Перевод меню
      А в соседнем ресторане меню уже перевели на английский язык!)))
      Привлекайте больше иностранных клиентов в Ваше заведение. Мы в точности переведем Ваше меню на необходимый иностранный язык и подготовим к печати новую версию Вашего меню.

      Перевод этикеток и упаковочной продукции
      Перевод этикеток и упаковочной продукции
      Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса
      Перевод инструкций
      Перевод инструкций
      Грамотный перевод сложных документов. Точный технический перевод инструкций на английский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. Возможен срочный перевод.
      Технический перевод
      Технический перевод
      Специалисты бюро переводов Perevedi.by предлагают услуги по качественному техническому переводу документов любой сложности для юридических и физических лиц. Команда профессиональных переводчиков с высшим лингвистическим образованием, которые также имеют глубокие знания в других сферах и более 10 лет работают на рынке переводов, готова приступить к переводу текста уже сегодня. У нас вы можете заказать технический перевод с английского на русский, а также перевести документы на любой из более чем 30 языков.
      Частному клиенту
      Услуги
      Бизнес клиенту
      Аудио-Визуальный перевод
      Устный перевод
      Истребование документов
      О компании
      Лицензии и сертификаты
      Сертификат ISO
      Политика качества
      Частным клиентам
      +375 29 308-08-88
      [email protected]
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 24
      Бизнес клиентам
      +375 29 108-08-88
      [email protected]
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 505
      Карты
      ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ", УНП: 193736078 Банк: Р/СЧ BY54 ALFA 3012 2E44 5100 1027 0000, ЗАО “Альфа-Банк”, БИК ALFABY2X, г. Минск Свидетельство о государственной регистрации: № 193736078 от 12 января 2024г. выданное Минским горисполкомом Юридический адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505 Почтовый адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505, офис 24 Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
      © 2009–2024, ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ". Все права защищены Разработка сайта — Новый сайт
      .
      .

      Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.

      Важно! 26 апреля — рабочий день с 10:00 до 17:00 | 28 апреля — выходной | 1 мая — рабочий день с 10:00 до 14:00 | 3 мая — рабочий день с 10:00 до 17:00 | 9 мая — выходной