Нотариальный перевод – одна из востребованных услуг, которую оказывает наше бюро переводов. Несмотря на актуальность данной услуги, многие до сих пор не понимают, что она подразумевает под собой и полагают, что это какой-то особый вид перевода, выполняемый нотариусом. Ответим на самые популярные вопросы, которые касаются нотариального перевода.
- Нотариальный перевод – что это такое?
Это перевод, выполненный дипломированным переводчиком (присяжным переводчиком), зарегистрированным в едином реестре переводчиков, и заверенный нотариусом. Поэтому второе название услуги – нотариально заверенный перевод.
Говоря простым языком, дипломированный переводчик своей личной подписью подтверждает достоверность выполненного им перевода (согласно установленной формы), а нотариус заверяет подлинность этой подписи.
В нашем бюро переводов работают переводчики, включенные в единый реестр переводчиков.
- Зачем необходимо нотариальное заверение перевода?
Нотариус заверяет и подтверждает подлинность подписи переводчика. Прежде всего, это позволяет удостоверить легальность перевода и документа, который был переведен. Нотариально заверенный перевод можно использовать на территории других стран – он будет иметь юридическую силу.
Случаев, когда требуется нотариальный перевод документа, очень много. Например, документы на русском языке не могут быть использованы при заключении сделок за границей: нужен официальный нотариально заверенный перевод. Перевод личных документов, заверенный нотариусом, требуется для обучения, медобслуживания, заключения брака, ведения трудовой деятельности за границей, при эмиграции.
- Какие требования предъявляются к переводу документа, представленного для заверения у нотариуса?
Перевод документа выполняется на отдельном листе. К нему прикрепляется копия оригинала. Документ, который состоящий из двух и более листов, прошивается и скрепляется печатью, подписывается должностным лицом.
Помимо текста документа, переводятся все записи, включая выполненные от руки, подписи и печати. Перевод имен собственных выполняется с использованием специальной методички (содержит стандартные примеры).
- В каком случае нотариус может отклонить документ?
Нотариус вправе отклонить перевод документа, если имеются опечатки, нечеткие/размытые знаки, склейки, разрывы и другие нюансы. Если в документ были внесены изменения, их следует заверить должным образом и только потом предоставлять для перевода.
Кроме того, нотариус не выполняет нотариальное заверение копий документов на иностранном языке.
- Какие переводы документов подлежат нотариальному заверению?
Это достаточно широкий перечень переводов документов:
- свидетельство о рождении/ смерти, о браке/расторжения брака;
- паспорта;
- аттестат об образовании;
- выписки из зачетных ведомостей;
- дипломы об образовании и приложения к ним;
- договоры, официальные соглашения;
- корпоративные документы: лицензии, свидетельства, сертификаты, протоколы и др.;
- военные билеты;
- трудовые книжки;
- личные справки, личные дела;
- пенсионные удостоверения;
- водительские права;
- согласие на выезд ребенка за пределы страны проживания;
- личная переписка и др.
-
- Какие документы принимаются к нотариальному переводу?
Это ксерокопии либо отсканированные документы с печатями, штампами и подписями. Необходимо предоставить оригиналы документов либо их копии, заверенные нотариально. Требования, которые выдвигаются к оригиналам документов, уточняйте у нашего менеджера.
- Легализация документа и нотариальный перевод документа – это одно и то же?
Нет, путать эти понятия нельзя. Легализацию документов выполняют в консульских учреждениях различных стран. Но, чтобы провести процедуру легализации документа, потребуются копии бумаг с нотариальным переводом.
- Сколько времени занимает нотариальный перевод?
Одностраничные документы переводятся и заверяются в нотариуса в течение 1–2 рабочих дней. Специалисты Perevedi.by оказывают полный пакет услуг и окажут содействия во всех вопросах: подготовят перевод документов, отвезут их в нотариальную контору и заберут уже готовый (заверенный) перевод. Получить нотариальный перевод можно лично, обратившись к нам в офис, а также удаленно, почтовой или курьерской доставкой.
Обращайтесь в бюро переводов Perevedi.by. Все виды переводов, а также полный пакет сопутствующих услуг, в том числе нотариальное заверение! Индивидуальные условия сотрудничества, разумные цены, сжатые сроки выполнения работ!