Минск
Минск
Брест
Витебск
Гомель
Гродно
Могилев
Барселона
Таллин
  • О компании
  • Новости
  • Отзывы
  • Обработка персональных данных
  • Политика обработки файлов cookie
  • Договор присоединения
  • ...
    Пн-Пт 8:00 - 20:00, Сб 10:00 - 17:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Компания
    • История
    • Сотрудники
    • Лицензии и сертификаты
    • Социальная ответственность
    • Политика качества
    • Сертификат ISO
    • Достижения
    • Отзывы
    • Карьера
      • Штатные вакансии
      • Внештатные вакансии
      • Отправить резюме
      • Производственная практика
    Услуги
    • Частному клиенту
      • Апостиль
      • Срочный перевод
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод иностранного паспорта
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Письменный перевод
      • Нотариальное заверение
      • Апостиль Министерства Иностранных Дел
      • Проставление апостиля на свидетельство
      • Перевод для посольства Германии
      • Перевод аттестата
      • Апостиль Министерства Юстиции
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод доверенности
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод для посольства США
      • Перевод для посольства Канады
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
      • Легализация
      • Перевод документов для визы
      • Перевод справки о доходах
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод свидетельства о смерти
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Присяжный перевод на польский язык в Минске
      • Перевод сертификатов
      • Устный перевод у нотариуса
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Проставление апостиля Министерства Образования
    • Бизнес клиенту
      • Перевод инструкций
      • Перевод устава
      • Технический перевод
      • Перевод договоров и контрактов
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Перевод сайта
      • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
      • Перевод меню
      • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
      • Верстка
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Творческий перевод (транскреация)
      • Аудио дубляж
      • Локализация программного обеспечения
      • Письменный перевод
    • Аудио-Визуальный перевод
      • Перевод рекламных роликов
      • Озвучивание носителем языка
      • Субтитрирование роликов
    • Устный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
      • Перевод телефонных переговоров
      • Синхронный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
    Языки
    Отраслевые решения
    • Фармацевтика
    • Аграрная промышленность
    • Информационные технологии
    • Медицина
    • Туризм
    • Транспорт и логистика
    • Финансы и экономика
    • Юриспруденция
    • Образование и наука
    • Пищевая промышленность
    Стоимость
    Информация
    • Новости
    • Интересные статьи
    • Специальные предложения
    Контакты
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      Меню  
      • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Частному клиенту
          • Апостиль
          • Срочный перевод
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Письменный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Перевод инструкций
          • Перевод устава
          • Технический перевод
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
          • Перевод телефонных переговоров
          • Синхронный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Стоимость
      • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      Заказать перевод
      +375 29 308 08 88
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Назад
          • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Частному клиенту
          • Назад
          • Частному клиенту
          • Апостиль
          • Срочный перевод
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Письменный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Назад
          • Бизнес клиенту
          • Перевод инструкций
          • Перевод устава
          • Технический перевод
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Назад
          • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
          • Перевод телефонных переговоров
          • Синхронный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Назад
        • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Стоимость
      • Информация
        • Назад
        • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      • Минск
        • Назад
        • Города
        • Минск
        • Брест
        • Витебск
        • Гомель
        • Гродно
        • Могилев
        • Барселона
        • Таллин
      Позвонить Заказать перевод Оплатить
      • Главная
      • Информация
      • Статьи
      • Помогает ли иностранный язык думать?

      Помогает ли иностранный язык думать?

      Может ли случить так, что изучение чужого языка вредит мозгу? Чему способствует усердное заучивание нескольких тысяч слов? Есть ли шанс, что после бессонной ночью в обнимку с грамматикой немецкого языка человек станет мыслить вдвое быстрее? Или наоборот, налегать на осваивание иностранных языков не следует?

      Однозначного ответа на эти вопросы пока нет. Но мы предлагаем Вам самим разобраться в проблеме, изучив только факты.

      Может ли случить так, что изучение чужого языка вредит мозгу? Чему способствует усердное заучивание нескольких тысяч слов? Есть ли шанс, что после бессонной ночью в обнимку с грамматикой немецкого языка человек станет мыслить вдвое быстрее? Или наоборот, налегать на осваивание иностранных языков не следует?

      Однозначного ответа на эти вопросы пока нет. Но мы предлагаем Вам самим разобраться в проблеме, изучив только факты.

      Иностранный язык — защита от слабоумия

      Бесчисленное множество исследований проводят ученые ради того, чтобы приблизиться к разгадке тайн человеческого мозга. И все же путь этот каждый раз оказывается чересчур длинным и сложным. Обычно специалисты изучают лишь один отдел мозга или одну реакцию, чтобы сделать максимально точный вывод — аргументированный, лаконичный, интересный.

      Специалисты Эдинбургского университета (Великобритания), утверждают: изучение неродного языка стимулирует внимание и способность концентрироваться. При этом исследователи утверждают, что время, когда начата учеба, не имеет значения.

      Томас Бак и его коллеги выяснили: у людей, с раннего детства говорящих минимум на двух языках, старческое слабоумие «стартует» на 4 года позже. Этот факт стал отправной точкой для эксперимента, в котором 98 человек проходили когнитивно-психологическое тестирование. Специалисты проверяли, насколько успешно каждый из молодых людей способен концентрироваться на задании, не отвлекаясь на раздражающие факторы.

      Выяснилось: знающие помимо родного еще один язык внимательнее и умеют лучше концентрироваться чем те, кто не знает чужого языка и никогда его не учил. При этом результаты не зависели от того, когда испытуемый начал осваивать чужой язык.

      Результаты исследования можно объяснить логически. Если мозг регулярно переключается с одного языка на другой, то он тренируется, учится классифицировать информацию, быстро выделять нужные сведения, моментально концентрироваться.

      Информация для скептиков

      Между тем есть несколько нюансов, которые не позволяют достоверно полагаться на результаты описанного выше эксперимента. Участников было относительно мало: 60 знавших иностранный язык и 38 таких, кто разговаривал только на родном, и все эти люди они не перешагнули 19-летний рубеж. Кен Паап из Калифорнийского университета (США) отметил, что использованы неподходящие тесты (они не позволяют точно оценить все когнитивные способности).

      К тому же есть предположение, что среди людей с развитыми умственными способностями гораздо больше тех, кто решил изучать другой язык (по сравнению с группой посредственных учеников).

      Анджела де Брюйн, сотрудница Эдинбургского университета, подметила: в частных разговорах некоторые ученые говорили, что были результаты, не подтверждающие теорию «когнитивной пользы» второго иностранного языка. Эти данные не были включены в описание итогов эксперимента. Анджела де Брюйн вместе с коллегами детально изучила более ста докладов, касающихся воздействию неродного языка на когнитивные способности. В 38% докладом были описаны эксперименты, подтверждавшие гипотезу, в 13% получены неопределенные данные («скорее да, чем нет»), 32% — «скорее нет, чем да». И довольно много — 16% докладов! — опровергали предположение о том, что второй язык позитивно влияет на развитие мозга.

      Половина работ была опубликована, 63% из них ратовали за билингвизм как полезное явление.

      А вот из тех самых 16% докладов, которые опровергали гипотезу когнитивной пользы второго языка, увидели свет только 36%...

      Еще несколько экспериментов относительно билингвизма

      1. Сотрудники Университета Макгилла (Канада) выяснили: изучение неродного языка меняет строение мозга, ведь человек умудряется создавать новые нейронные структуры, включая их в готовую систему нервных цепей.
      2. Умственные способности 853 испытуемых проверяли в далеком 1947 году, а потом в 2008–2010-м. Когнитивно-психические данные были гораздо лучше предполагаемой возрастной нормы у тех участников, которые когда-либо учили любой иностранный язык. Косвенно это говорит в пользу изучения второго языка, но исследователи не учитывали возраст, когда человек стал осваивать второй язык. 

      Помогает ли иностранный язык думать?

      Автор: Виолетта Смирнова

      Менеджер

      Открываю перед вами тайны эффективной международной коммуникации и переводов.

      • Комментарии
      Загрузка комментариев...

      Назад к списку Следующая статья
      Это интересно
      • Перевод документов: когда мелочи важны
        Перевод документов: когда мелочи важны
      • ТОП-5 приложений, которые будут полезны за границей
        ТОП-5 приложений, которые будут полезны за границей
      • Как выбрать переводчика, если без него никак
        Как выбрать переводчика, если без него никак
      • Агентства переводов и переводчики Минска
        Агентства переводов и переводчики Минска
      • Письменный перевод: тайны кодирования
        Письменный перевод: тайны кодирования
      • Като Ломб: советы по изучению иностранных языков от полиглота
        Като Ломб: советы по изучению иностранных языков от полиглота
      • ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ БРЕНДА «PEREVEDI.BY»
        ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ БРЕНДА «PEREVEDI.BY»
      • Сколько должен стоить качественный перевод
        Сколько должен стоить качественный перевод
      • Рейтинг самых красивых языков мира
        Рейтинг самых красивых языков мира
      • Где поставить апостиль в Минске
        Где поставить апостиль в Минске
      Облако тегов
      1С-Битрикс CRM Апостиль в Эстонии Бюро переводов в Таллинне ATCG международная практика Полина Телица Рассылки
      Частному клиенту
      Услуги
      Бизнес клиенту
      Аудио-Визуальный перевод
      Устный перевод
      Истребование документов
      О компании
      Лицензии и сертификаты
      Сертификат ISO
      Политика качества
      Частным клиентам
      +375 29 308-08-88
      308@perevedi.by
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 24
      Бизнес клиентам
      +375 29 108-08-88
      108@perevedi.by
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 505
      Карты
      ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ", УНП: 193736078 Банк: Р/СЧ BY54 ALFA 3012 2E44 5100 1027 0000, ЗАО “Альфа-Банк”, БИК ALFABY2X, г. Минск Свидетельство о государственной регистрации: № 193736078 от 12 января 2024г. выданное Минским горисполкомом Юридический адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505 Почтовый адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505, офис 24 Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
      © 2009–2026, ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ". Все права защищены Карта сайта
      .
      .

      Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.