Медицинский перевод Вопрос или отзыв


Наше бюро переводов окажет клиентам профессиональную помощь при необходимости сделать медицинский перевод. Наш клиент может быть абсолютно спокоен за качество работы и за ее результат. У нас имеются специалисты, которые привлекаются только к заданиям, связанным с производством медицинского перевода, которые превосходно разбираются в специфике перевода.

Мы долгие года разрабатывали собственный медицинский терминологический словарь, который сегодня помогает нашим специалистам без труда переводить медицинские документы, такие как карты болезни, заключения, рецепты и прочее.
 Любой узкоспециализированный перевод сложен тем, что содержит в себе большое количество профессиональных терминов, жаргонизмов, а также специфических оборотов речи. Именно медицинский перевод занимает одно из самых первых мест, среди технических переводов по сложности. Это еще и очень ответственная работа, потому что любая ошибка может нанести вред здоровью человека.
 Мы поручаем такие виды переводов только самым опытным сотрудникам, т.к. новичку с этой задачей справится успешно, будет довольно сложно. Вы можете быть уверены, что в нашем бюро переводов будет произведен безошибочный перевод медицинских документов. При работе, учитываются лингвистические особенности языка. Наши специалисты не понаслышке знакомы с особенностями языка, владеют специальными сокращениями, а также медицинским глоссарием. Мы имеем большую базу знаний, которая была сформирована нашими сотрудниками, однако всегда индивидуально подходим к каждому новому заданию.
 Мы никогда не пожертвуем качеством нашей работы, из-за того, что задание необходимо выполнить как можно быстрее. Плюс ко всему, мы предлагаем наши услуги по самым доступным ценам. Мы не допускаем к переводу тех сотрудников, которые не освоили данную тематику.
 Медицина всегда была серьезной и обширной областью знаний. Только 50 разделов насчитывает традиционная медицина, не считая нетрадиционных областей. Чтобы работать в одной из этих областей, человек обучается годами. Только чудо поможет переводчику, который не владеет медицинским глоссарием, специальными сокращениями, латынью и многим другим.
 Команда, которая работает в нашем бюро переводов, успешно справится с этой нелегкой задачей.

 У нас есть специально сформированная команда, которая работает в данной специфической сфере: медицинские справки, заключения, эпикризы, истории болезни, описания медицинских препаратов, инструкции к применению этих препаратов, руководства по эксплуатации медицинского оборудования.


Почему выбирают нас?

  1. Безупречный авторитет бюро переводов №1 в Беларуси!
  2. Индивидуальный подход и высокий сервис.
  3. Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
  4. На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
  5. Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.

ОТЗЫВЫ

  • Отличное бюро переводов, всем доволен, буду советовать чуть что друзьям) Заделёнов Андрей
  • Представительство АО “ABLV Consulting Services, AS” в Республике Беларусь благодарит бюро переводов perevedi.by за регулярные быстрые и качественные переводы деловых документов, а также за доброжелательность и понимание наших потребностей . С наилучшими пожеланиями дальнейшего развития и роста!
    Глава представительства Терёхин Е.В.
    Терехин Е.В.

Все отзывы Оставить отзыв