Перевод свидетельства о расторжении брака в Минске — Perevedi.by
Более 10 лет переводчики Perevedi.by готовят переводы для физических лиц. За это время через руки наших менеджеров прошли тысячи документов. Какие гарантии и особенности работы нашего бюро ценят клиенты?
- Бережное отношение к оригиналу. Все знают, как хлопотно восстанавливать документы. Гораздо проще надежно хранить их, используя только при крайней необходимости (в их числе — апостилирование и снятие нотариальной копии). Если доверять — только известным компаниям, которые много лет успешны на рынке.
- Скрупулезное отношение к работе. На свидетельстве о расторжении брака должны быть переведены абсолютно все надписи! Даже те, что сделаны от руки. Также — печати, штампы и служебные отметки.
Транслитерация имен и названий
Предельная точность и строгий выходной контроль — по сути эти два основных фактора позволяют гарантировать заказчикам точность перевода. Кроме того, бюро Perevedi.by подбирает в штат квалифицированных переводчиков, доверяя работу с документами самым внимательным.
- Фамилии, имена, отчества уточняются у заказчика и, если необходимо, транслитерируются по международным стандартам. Крайне желательно проверять написание имени в других документах: каждый раз написание должно полностью совпадать.
- Названия населенных пунктов. Используются лингвистические правила транслитерации и специальные словари. Наименования государственных органов и структур, выдавших документ. Правила перевода регламентируются постановлениями правительства.
Нотариальный перевод или апостиль
Свидетельство о расторжении брака недостаточно просто перевести на другой язык, чтобы впоследствии использовать за границей. Потребуется нотариальный перевод, апостиль или консульская легализация.
Чаще всего требуется апостиль на свидетельство о расторжении брака. Это особая процедура, подтверждающая подлинность документа. К оригиналу документа либо его нотариальной копии прикрепляется лист. На нем ставится крупный штамп, каждая графа заполняется уполномоченным лицом.
Апостиль на свидетельство о разводе ставят в Главном консульском управлении Министерства иностранных дел (Минск, ул. Карла Маркса, 37а). В день подачи документа необходимо оплатить консульский сбор. Обычно документ готовится в течение суток.
Сотрудники Perevedi.by готовы взять на себя оформление, подачу заявки и доставку документа. В таком случае Вы получаете одновременно и перевод свидетельства о расторжении брака, и его апостиль.
Заказать перевод свидетельства о расторжении брака
Наш офис расположен в Минске по пр. Независимости, 11 (в здании, где находится отель «Минск»), корпус 2 (вход со стороны Красного костела), офис 505. Здесь можно сделать заказ перевода, апостилирования, заверения нотариусом.
Если Вам требуется только перевод свидетельства с иностранного языка на русский или
с русского/белорусского на другой язык — делайте заказ онлайн.