Перевод печатей и штампов в Минске
В бюро Perevedi.by можно заказать перевод штампов и печатей на русский язык, поставленных иностранными ведомствами на белорусских документах. Также выполняем перевод печати на английский и другие иностранные языки с русского (белорусского) языка. Готовы принять в работу перевод печати в уже переведенном тексте, если текст штампа не был переведен ранее.
Переводим и непосредственно сам текст, который нанесен на печать либо штамп (к примеру, печати индивидуальных предпринимателей, личные печати врачей, нотариусов, печати компаний и учреждений). Окажем услугу перевода факсимиле на иностранный язык, перевода угловых печатей для реквизитов.
Некоторые особенности перевода печатей и штампов
- Перевод печати/штампа выполняется на листе формата А4.
- Готовый перевод подшивается к оригиналу либо к нотариальной копии документа.
- Бывают ситуации, когда печать выцвела настолько сильно, что прочитать ее невозможно. Иногда часть текста залита чернилами или скрыта из-за пятна либо повреждения документа. В таких случаях в переводе будет сделана отметка «неразборчиво».
Наши переводчики имеют опыт расшифровки и прочтения даже сложных и плохо пропечатанных надписей.
Нотариальное заверение перевода штампа
Как правило, просто перевести печать для использования в других странах недостаточно. Требуется также нотариальное заверение перевода печати. Нотариус удостоверяет своей подписью и печатью, что перевод был подготовлен квалифицированным специалистом, числящемся в реестре нотариальных переводчиков.
Специалисты Perevedi.by учитывают требования, которые предъявляют белорусские нотариусы к переводам. Соблюдаются все правила оформления переводов. Работаем по международным стандартам, чтобы Вы могли быть спокойны за свои документы.
Штамп «Апостиль»
Апостиль заполняют либо на официальном языке конвенции (английский или французский), либо на государственном языке страны, где проставлен апостиль. Чаще всего надписи дублируются на двух языках. Например, на белорусском и на русском. Заглавие всегда пишется на французском — официальном языке Гаагской конвенции, которая утвердила такой вид.
При этом Вы должны знать, что если документ поврежден (например, надорван край, где стоит печать), его не примут к апостилированию.
Срочный перевод печати в Минске
Срочный перевод штампа на английский или на русский с иностранного языка — от 30 минут. Время выполнения заказа желательно согласовать с менеджером, особенно если речь идет о редком языке (финский, норвежский, арабский, хорватский, эстонский и некоторые другие). Позвоните по номеру +375 (29) 146-40-45, чтобы задать вопросы менеджеру по срокам, узнать цену перевода печати.
Сделать заказ на перевод печати можно удаленно: через форму «Заказать перевод» на нашем сайте. Прикрепляйте копию печати, оплачивайте заказ и получите готовый перевод тоже удаленно.
Заказать перевод также можно в офисе. Наш адрес: г. Минск, пр. Независимости, 11, корпус 2 (здание гостиницы «Минск», вход со стороны Красного костела), офис 505.