Частному клиенту
Перевод личных документов в Минске — от 30 минут! Эта скорость вам точно понравится!
Если Вы мечтаете об учебе в Польше, работе за границей или даже о браке с иностранцем, не упускайте свой шанс. Однако, чтобы все получилось и прошло как по маслу, не забывайте и о, казалось бы, второстепенных моментах, которые могут сыграть огромную роль. Важнейшим шагом при переезде за границу является перевод документов. Эта та деталь, которая может привести как к успеху, так и к непредвиденным проблемам. Поэтому неудивительно, что многих клиентов терзают опасения, правильно ли будут переведены его документы, чтобы их наверняка приняли в нужной инстанции. Любые Ваши сомнения исчезнут без следа, как только Вы обратитесь в переводческое бюро «Переведи Бай» - лучшее в своей сфере на сегодняшний день на территории Беларуси. Наша команда профессионалов гарантирует, что Ваши документы будут переведены с русского языка на польский на самом высоком уровне, с соблюдением всех существующих требований и норм, а значит их гарантировано и безоговорочно примут в той инстанции, для которой они предназначены и которая затребовала их перевод.
Перевод справки о доходах – это необходимая услуга для тех, кто планирует поездку за границу или оформление документов в иностранных структурах. Наши специалисты гарантируют высокое качество перевода и полное соответствие оригинального документа.
Легализация документов — это процесс, благодаря которому официальные бумаги, выданные на территории Беларуси, приобретают юридическую силу в других странах. Эта процедура необходима для того, чтобы ваши документы были признаны действительными и могли использоваться в официальных учреждениях за границей.
Переезд или обучение за границей может стать важным этапом в вашей жизни. Однако перед тем как начать новую главу, важно удостовериться, что все ваши документы в порядке. Особенное внимание стоит уделить апостилированию свидетельств. Почему это так важно и как правильно оформить апостиль на свидетельство о рождении или браке? Давайте разберемся вместе.
Вам необходимо легализовать документы в Министерстве юстиции Республики Беларусь? Понимание процесса и выбор правильного партнера могут существенно упростить этот путь. «Perevedi.by» предоставляет экспертные услуги по проставлению апостиля, обеспечивая безупречное качество и профессионализм.
Апостиль — это специальное удостоверение, которое придает вашим документам юридическую силу за пределами вашей страны. Если вы планируете работать, учиться или жить за границей, вам, вероятно, потребуется апостиль. Бюро переводов "Perevedi.by" предоставляет профессиональные услуги по апостилированию документов в Министерстве иностранных дел Республики Беларусь, обеспечивая быстроту и качество выполнения.
Перевод документов для получения визы в Соединенные Штаты Америки является важным этапом в процессе оформления.
Получение визы для поездки в Канаду подразумевает сбор и предоставление в посольство специального пакета документов, который может варьироваться в зависимости от типа визы. Обычно для этих документов требуется перевод с соответствующими сертификатами.
Выезд за границу без наличия необходимого пакета документов на немецком языке становится невозможным. Эти документы должны быть легально признаны и иметь силу в Германии.
Устный перевод у нотариуса часто необходим для того, чтобы засвидетельствовать документ иностранным гражданином в присутствии нотариуса. У бюро переводов Perevedi.by работают переводчики, числящиеся в нотариальном реестре – это обязательное условие для устного перевода у нотариуса.
Апостиль — это способ легализации документа. Деловая бумага, выданная в одном государстве, приобретет юридическую силу в другой стране только после особых процедур, подтверждающих ее легитимность. Самый простой метод — это проставление апостиля. Данный вариант приемлем для более чем 130 стран, которые присоединились к Гаагской конвенции 1961 года. В остальных случаях потребуется провести более сложную процедуру — консульскую легализацию документов.
Специалисты Perevedi.by предлагают услуги по профессиональному переводу документов и последующему заверению их у нотариуса. Гарантируем бережное отношение к оригиналам. Опыт работы бюро переводов — более 10 лет.
Перевод согласия на выезд ребенка за границу и другие документы на немецкий, английский, польский, литовский, эстонский — хорошо знакомая задача для специалистов бюро Perevedi.by. Возможен срочный перевод. Офис находится в центре Минска. Опыт — более 10 лет.
Если вы собираетесь выезжать в Европу через Польшу на своем автомобиле, то в обязательном порядке, помимо технического осмотра, понадобится доверенность, переведенная на польский язык, и нотариально удостоверенная нотариусом.
Бюро Perevedi.by подготовит точный перевод пакета документов на получение визы. Большой штат, быстрая слаженная работа, 35+ рабочих языков и опыт работы с различными документами.
Точный перевод доверенности, которая будет иметь юридическую силу за границей, готовят специалисты бюро perevedi.by. Опыт — более 10 лет.
- 1
- 2
За первые 10 лет в бюро переводов perevedi.by было подготовлено более 78 000 документов. Если посчитать, что переводчики работали 365 дней в году, получим: 78000/365/10 = 21 документ в день. Каждый день — более 20 документов. Часть из них — паспорта, свидетельства, справки — . Были и сложные юридические, финансовые документы, которые состояли из десятков листов.
Perevedi.by отдает Ваш заказ в работу переводчику, который уже работал с таким видом и стилем документа. Это гарант того, что перевод будет выполнен качественно и своевременно. Предельная внимательность, знание делопроизводства , аккуратность при работе — эти качества и компетенции позволяют исполнителю переводить документы точно.
Переводы для физических лиц
Частные клиенты чаще всего заказывают в perevedi.by перевод личных документов. В нашем бюро можно также подготовить документы к подаче в государственное учреждение за границей. Менеджеры бюро переводов perevedi.by знают, как правильно подготовить документы для официальных процедур. Внимательное оформление грамотным переводчиком и несколько этапов проверки, в том числе штатным выпускающим редактором, позволяют исключить ошибки.
К заказу доступны:
-
перевод аттестата;
-
перевод водительского удостоверения;
-
перевод выписки;
-
перевод диплома;
-
перевод доверенности;
-
перевод документов на визу;
-
перевод паспорта;
-
перевод свидетельства (о браке, о рождении, о расторжении брака, об усыновлении, о смерти и др.);
-
перевод справки.
Дополнительно:
-
апостилирование или консульская легализация;
-
нотариальный перевод (в т. ч. устный на приеме у нотариуса);
-
срочный перевод (одностраничные документы — от 30 минут после оплаты заказа).
Единственно верный перевод
Все изменения в сфере делопроизводства и лингвистики, а также новые требования к оформлению документов тщательно отслеживаются сотрудниками нашего бюро. Сертификат ISO 17100 2015 подтверждает, что рабочие процессы в нашем бюро налажены так, чтобы клиенты получали точный перевод.
Транслитерация сложных имен будет выполнена по всем актуальным стандартам, затем перепроверена другим специалистом.
Грамотное оформление документа, соблюдение деловых стандартов гарантированы в рамках каждого заказа.
Где заказать перевод
Частные клиенты (физические лица) — желанные гости в нашем бюро perevedi.by. Что предлагаем? Все вышеперечисленные услуги (и дополнительные очень узкие или новые). Множество рабочих языков, включая редкие. Где гарантии? По всем факторам качества, которые описаны выше, perevedi.by имеет отличный запас опыта . Началось второе десятилетие нашей работы. Тысячи клиентов из разных стран проверили качество нашей работы — и получили грамотный перевод. Это был их шаг к своим целям. Вам также поможем с переводом и подготовкой документов.