Бюро Perevedi.by оказывает услуги по профессиональному переводу инструкций и другой технической документации, требующей максимальной точности. Наши специалисты с высокой квалификацией переводят инструкции к лекарственным препаратам, промышленному оборудованию и станкам, бытовым приборам. Все работы выполняем в срок и с гарантией качества.
Особенности перевода инструкций на русский и иностранные языки
Инструкции требуют внимательного подхода, соблюдения деловой подачи материала, сохранения стиля оформления, точной передачи отраслевых терминов. Поэтому переводчики при работе с документами пользуются узкоспециализированными словарями, задействуют собранную за 10 лет базу данных, касающуюся особых случаев перевода.
Непрофессиональный подход может привести к неточностям и неверному толкованию слов в документе, что вызывает риск существенных ошибок. Например, пользователь столкнется с проблемами при эксплуатации технического устройства. В нашем случае это исключено, так как с текстами работают квалифицированные и опытные специалисты, документ проходит проверку на соответствие оригиналу и обязательную вычитку.
Перевод подробных инструкций выполняется с:
-
максимальной точностью, чтобы исключить двоякую трактовку терминов;
-
уместным использованием аббревиатур без искажения их смысла;
-
сохранением единства терминологии во всем документе;
-
соблюдением научного и официально-делового стилей;
-
правильным внедрение международных единиц измерения.
Важно сохранять логическую структуру оригинала (заголовки, нумерация, таблицы, выделения), соблюдать орфографическую и грамматическую корректность, учитывать национальные правила и стандарты.
С текстом работают лингвисты, владеющие иностранным языком в совершенстве, а также имеющие профильные знания в определенных сферах. Это способствует повышению качества работы, так как один и тот же термин может иметь до 20 разных значений. Понимание специфики и наличие соответствующей практики позволяет нашим переводчикам определить корректный смысл слова или фразы в каждом конкретном случае.
Почему выгодно заказать перевод инструкции у нас
Наш офис находится в центре Минска: удобно добираться, чтобы привезти оригинал документа и заключить договор на оказание услуг. После этого за вами закрепляется персональный менеджер, который ведет проект от начала до результата.
Если нет возможности приехать к нам лично, оформите заявку удаленно с помощью формы «Заказать перевод» (кнопка вверху страницы). Стоимость услуг рассчитывается в зависимости от объема и вида инструкции.
После внесения предоплаты специалист приступает к работе. Готовый документ вычитывает и проверяет выпускающий редактор. Вы получаете качественный, правильно оформленный перевод должностных и других инструкций.
Сохраняем строгую конфиденциальность, можете быть уверены, что данные надежно защищены от разглашения. Для получения подробной консультации пишите нам на email (perevediby@gmail.com) или звоните по номеру: +375 29 146-40-45.