Минск
Минск
Брест
Витебск
Гомель
Гродно
Могилев
Барселона
Таллин
  • О компании
  • Новости
  • Отзывы
  • Обработка персональных данных
  • Политика обработки файлов cookie
  • Договор присоединения
  • ...
    Пн-Пт 8:00 - 20:00, Сб 10:00 - 17:00
    +375 29 308 08 88
    Оплатить
    Бюро переводов в Минске Perevedi.by
    Компания
    • История
    • Сотрудники
    • Лицензии и сертификаты
    • Социальная ответственность
    • Политика качества
    • Сертификат ISO
    • Достижения
    • Отзывы
    • Карьера
      • Штатные вакансии
      • Внештатные вакансии
      • Отправить резюме
      • Производственная практика
    Услуги
    • Частному клиенту
      • Письменный перевод
      • Апостиль
      • Перевод иностранного паспорта
      • Перевод справки о несудимости
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод свидетельства о браке
      • Перевод диплома
      • Перевод справки
      • Срочный перевод
      • Нотариальное заверение
      • Апостиль Министерства Иностранных Дел
      • Проставление апостиля на свидетельство
      • Перевод для посольства Германии
      • Перевод аттестата
      • Апостиль Министерства Юстиции
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод доверенности
      • Перевод белорусского паспорта
      • Перевод для посольства США
      • Перевод для посольства Канады
      • Перевод печатей и штампов
      • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
      • Легализация
      • Перевод документов для визы
      • Перевод справки о доходах
      • Перевод трудовой книжки
      • Перевод доверенности на автомобиль
      • Перевод пенсионного удостоверения
      • Перевод свидетельства о смерти
      • Перевод свидетельства о расторжении брака
      • Присяжный перевод на польский язык в Минске
      • Перевод сертификатов
      • Устный перевод у нотариуса
      • Переводы для Green card
      • Перевод документов для консульства Испании в Москве
      • Проставление апостиля Министерства Образования
    • Бизнес клиенту
      • Технический перевод
      • Перевод инструкций
      • Перевод учредительных документов
      • Перевод устава
      • Перевод договоров и контрактов
      • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции
      • Перевод сайта
      • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
      • Перевод меню
      • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
      • Верстка
      • Письменный перевод для бизнеса
      • Творческий перевод (транскреация)
      • Аудио дубляж
      • Локализация программного обеспечения
      • Письменный перевод
    • Аудио-Визуальный перевод
      • Перевод рекламных роликов
      • Озвучивание носителем языка
      • Субтитрирование роликов
    • Устный перевод
      • Организация деловых переговоров
      • Перевод телефонных переговоров
      • Аренда оборудования для синхронного перевода
      • Синхронный перевод
      • Устный последовательный перевод
      • Перевод на деловых переговорах
    Языки
    Отраслевые решения
    • Фармацевтика
    • Аграрная промышленность
    • Информационные технологии
    • Медицина
    • Туризм
    • Транспорт и логистика
    • Финансы и экономика
    • Юриспруденция
    • Образование и наука
    • Пищевая промышленность
    Цены
    Информация
    • Новости
    • Интересные статьи
    • Специальные предложения
    Контакты
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      Меню  
      • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Частному клиенту
          • Письменный перевод
          • Апостиль
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Срочный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Технический перевод
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      Заказать перевод
      +375 29 308 08 88
      Бюро переводов в Минске Perevedi.by
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • История
        • Сотрудники
        • Лицензии и сертификаты
        • Социальная ответственность
        • Политика качества
        • Сертификат ISO
        • Достижения
        • Отзывы
        • Карьера
          • Назад
          • Карьера
          • Штатные вакансии
          • Внештатные вакансии
          • Отправить резюме
          • Производственная практика
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Частному клиенту
          • Назад
          • Частному клиенту
          • Письменный перевод
          • Апостиль
          • Перевод иностранного паспорта
          • Перевод справки о несудимости
          • Перевод свидетельства о рождении
          • Перевод свидетельства о браке
          • Перевод диплома
          • Перевод справки
          • Срочный перевод
          • Нотариальное заверение
          • Апостиль Министерства Иностранных Дел
          • Проставление апостиля на свидетельство
          • Перевод для посольства Германии
          • Перевод аттестата
          • Апостиль Министерства Юстиции
          • Перевод водительского удостоверения
          • Перевод доверенности
          • Перевод белорусского паспорта
          • Перевод для посольства США
          • Перевод для посольства Канады
          • Перевод печатей и штампов
          • Перевод согласия на выезд ребенка за границу
          • Легализация
          • Перевод документов для визы
          • Перевод справки о доходах
          • Перевод трудовой книжки
          • Перевод доверенности на автомобиль
          • Перевод пенсионного удостоверения
          • Перевод свидетельства о смерти
          • Перевод свидетельства о расторжении брака
          • Присяжный перевод на польский язык в Минске
          • Перевод сертификатов
          • Устный перевод у нотариуса
          • Переводы для Green card
          • Перевод документов для консульства Испании в Москве
          • Проставление апостиля Министерства Образования
        • Бизнес клиенту
          • Назад
          • Бизнес клиенту
          • Технический перевод
          • Перевод инструкций
          • Перевод учредительных документов
          • Перевод устава
          • Перевод договоров и контрактов
          • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
          • Перевод этикеток и упаковочной продукции
          • Перевод сайта
          • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
          • Перевод меню
          • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
          • Верстка
          • Письменный перевод для бизнеса
          • Творческий перевод (транскреация)
          • Аудио дубляж
          • Локализация программного обеспечения
          • Письменный перевод
        • Аудио-Визуальный перевод
          • Назад
          • Аудио-Визуальный перевод
          • Перевод рекламных роликов
          • Озвучивание носителем языка
          • Субтитрирование роликов
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Организация деловых переговоров
          • Перевод телефонных переговоров
          • Аренда оборудования для синхронного перевода
          • Синхронный перевод
          • Устный последовательный перевод
          • Перевод на деловых переговорах
      • Языки
      • Отраслевые решения
        • Назад
        • Отраслевые решения
        • Фармацевтика
        • Аграрная промышленность
        • Информационные технологии
        • Медицина
        • Туризм
        • Транспорт и логистика
        • Финансы и экономика
        • Юриспруденция
        • Образование и наука
        • Пищевая промышленность
      • Цены
      • Информация
        • Назад
        • Информация
        • Новости
        • Интересные статьи
        • Специальные предложения
      • Контакты
      • Минск
        • Назад
        • Города
        • Минск
        • Брест
        • Витебск
        • Гомель
        • Гродно
        • Могилев
        • Барселона
        • Таллин
      Позвонить Заказать перевод Оплатить
      • Главная
      • Услуги
      • Бизнес клиенту
      • Перевод этикеток и упаковочной продукции

      Перевод этикеток и упаковочной продукции

      Перевод этикеток и упаковочной продукции

      Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса

      от 18 BYN
      Заказать услугу

      Выход нового товара на иностранный рынок сопровождается крупной работой компании по адаптации продукта к культурным особенностям страны. Для представления его клиенту важно учесть все нюансы, в том числе — перевод этикетки на русский или иностранный язык.

      От оформления, казалось бы, небольшой и малозаметной бирочки или упаковки может зависеть репутация компании. Помимо точности перевода важно учитывать особенности выбранного региона, обычаи, так как некоторые обороты, которые безобидно звучат на языке оригинала, при переводе могут оказаться грубыми или смешными. При возникновении подобных ситуаций необходимо заранее внести определенные коррективы в этикетку, слоган компании, чтобы избежать репутационных и финансовых потерь.

      Также важно досконально проверить соответствие текста этикетки законодательным требованиям. Они могут быть установлены как на национальном, так и на надгосударственном уровне. При использовании на бирках и в описании продукции товарных знаков важно учесть те, что уже зарегистрированы в стране назначения, чтобы избежать сильных сходств и пересечений.

      Перевод слоганов и рекламных предложений

      Этикетка должна не только нести информацию о конкретном товаре, но и работать как часть рекламной кампании, быть элементом имиджа. При работе над переводом учитываются следующие параметры:

      • наименование — можно использовать прямой перевод или транслитерацию наименования товара. Также существует вариант подбора оптимального слова или словосочетания для описания продукта и передачи смысла понятия;

      • слоган — в данном случае учитывается не только лингвистическое наполнение, но и общее звучание фраз. Переводчик предлагает клиенту несколько вариантов слоганов, среди которых можно выбрать емкий и благозвучный;

      • корректировка с учетом лингвистических и культурных особенностей страны — актуальный вариант для брендов, чьи оригинальные названия могут иметь неблагозвучное произношение или некорректную трактовку на иностранном языке. В этом случае лингвист подберет варианты буквенных сочетаний, анаграмм или целых предложений для избежания подобных ситуаций.

      Переводчик может обратить внимание клиентов на цветовое оформление продукта, дате рекомендации по его изменению. Это делается для того, чтобы избежать возможных негативных ассоциаций в стране назначения.

      Перевод сложных элементов упаковки

      Работа над наполнением этикетки на иностранном языке проводится в несколько этапов:

      • учет юридических параметров — использованный текст должен четко соответствовать нормативной базе страны назначения. В зависимости от принятых стандартов на упаковке указывают состав, содержание ГМО, наличие и контакты торгового представителя в стране назначения/стране-поставщике);

      • маркетинговый компонент — при выходе нового бренда или продукта на международный рынок можно поместить на упаковку небольшой текст с описанием особенностей использования товара и его достоинств, чтобы облегчить восприятие аудитории из других стран;

      • адаптация мер измерения — на упаковке продукта важно перевести меры веса, температуры в те, которые приняты в стране, для которой адаптируют упаковку (граммы в унции, градусы Цельсия в градусы по Фаренгейту и т.д.).

      Почему стоит обратиться в prervedi.by?

      В компании работают опытные переводчики и лингвисты, знакомые с культурными и языковыми особенностями различных стран. При переводе специалисты соблюдают следующие принципы:

      • точное соответствие исходному тексту — при переводе стараются сохранить внешний вид и структуру этикетки, при этом проводится адаптация текста под культурные кальки страны назначения;

      • единообразие — перевод выполняется в соответствии с конкретным выбранным стилем;

      • контроль смысла — переводчик анализирует межкультурные различия, подбирает оптимальные выражения с учетом лингвистических особенностей.

      Есть возможность сделать перевод этикетки сразу на несколько языков, в подобном случае команда переводчиков прорабатывает оригинал и приводит к единому стандарту все необходимые варианты.

      Все отзывы

      Отзывы клиентов

      Лучше всего о нашей работе говорят отзывы! Ознакомьтесь с ними или оставьте свой. Оставить отзыв
      • Яна Карпович
        Яна Карпович
        05.02.2025

        Пользуюсь бюро уже не первый раз, очень оперативно, качественно, профессионально, красиво оформлено, упаковано в папку и своевременно доставлено, договоренность не нарушается. Буду ещё обращаться и рекомендовать знакомым. Спасибо ...

        Читать полностью
      • Екатерина
        Екатерина
        01.10.2024

        Обращаюсь в бюро за переводом документов не в первый раз. Заказ приняли быстро, оперативно и качественно его подготовили.
        Спасибо за проделанную работу и успехов вам!

        Читать полностью
      • Татьяна Жингеровская
        Татьяна Жингеровская
        02.10.2024

        Очень здорово, что я вас нашла на просторах интернета. Самым сложным было для меня это везти документы в Минск. Но как оказалось документы можно передавать курьером и причем все организуют работники сами! Перевод быстрый. Все понр...

        Читать полностью
      • Artem Kustikov
        Artem Kustikov
        03.02.2022

        Очень хороший сервис, заказывал большой комплект документов для перевода с апостилем, сразу выяснили все детали и рассказали какие документы как будут переведены, для чего нотариальная копия, для чего апостилирование самих докумен...

        Читать полностью
      • Gans Tiger
        Gans Tiger
        22.02.2022

        Сотрудники доброжелательные , что отчасти подкупает. Касаемо перевода вопросов нету. Оперативно выполнили свою работу . Отчасти цена может показаться высокой , но за данные услуги ( качества ) И оперативность, можно и пере...

        Читать полностью
      • Prev
      • Next

      Поделиться
      Назад к списку
      • Частному клиенту
      • Бизнес клиенту
        • Технический перевод
        • Перевод инструкций
        • Перевод учредительных документов
        • Перевод устава
        • Перевод договоров и контрактов
        • Перевод экспортной декларации и таможенных документов
        • Перевод этикеток и упаковочной продукции
        • Перевод сайта
        • Перевод рекламного слогана и маркетинговых материалов
        • Перевод меню
        • Нотариально заверенный перевод и легализация документов
        • Верстка
        • Письменный перевод для бизнеса
        • Творческий перевод (транскреация)
        • Аудио дубляж
        • Локализация программного обеспечения
        • Письменный перевод
      • Аудио-Визуальный перевод
      • Устный перевод
      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге
      Задать вопрос

      Услуги
      Перевод меню
      Перевод меню
      А в соседнем ресторане меню уже перевели на английский язык!)))
      Привлекайте больше иностранных клиентов в Ваше заведение. Мы в точности переведем Ваше меню на необходимый иностранный язык и подготовим к печати новую версию Вашего меню.

      Перевод этикеток и упаковочной продукции
      Перевод этикеток и упаковочной продукции
      Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса
      Перевод инструкций
      Перевод инструкций
      Грамотный перевод сложных документов. Точный технический перевод инструкций на английский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. Возможен срочный перевод.
      Технический перевод
      Технический перевод
      Специалисты бюро переводов Perevedi.by предлагают услуги по качественному техническому переводу документов любой сложности для юридических и физических лиц. Команда профессиональных переводчиков с высшим лингвистическим образованием, которые также имеют глубокие знания в других сферах и более 10 лет работают на рынке переводов, готова приступить к переводу текста уже сегодня. У нас вы можете заказать технический перевод с английского на русский, а также перевести документы на любой из более чем 30 языков.
      Услуги
      Частному клиенту
      Устный перевод
      Бизнес клиенту
      Аудио-Визуальный перевод
      Срочный перевод
      О компании
      Лицензии и сертификаты
      Сертификат ISO
      Политика качества
      Частным клиентам
      +375 29 308-08-88
      [email protected]
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 24
      Бизнес клиентам
      +375 29 108-08-88
      [email protected]
      г. Минск, пр-т Независимости, 11-2, офис: 505
      Карты
      ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ", УНП: 193736078 Банк: Р/СЧ BY54 ALFA 3012 2E44 5100 1027 0000, ЗАО “Альфа-Банк”, БИК ALFABY2X, г. Минск Свидетельство о государственной регистрации: № 193736078 от 12 января 2024г. выданное Минским горисполкомом Юридический адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505 Почтовый адрес: 220030, Беларусь, г. Минск, проспект Независимости, 11-2, офис 505, офис 24 Бюро переводов оказывает услуги заказчикам из любого региона РБ, в том числе в Минске, Бресте, Гомеле, Гродно, Могилеве и Витебске.
      © 2009–2024, ООО "АЛЬФА ДОКУМЕНТ". Все права защищены Разработка сайта — Новый сайт
      .
      .

      Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.