Порядка 105 миллионов человек в мире разговаривают по-немецки. Для тех, кому важна такая коммуникация уже сегодня или спустя пару дней, — агентство Perevedi.by предлагает услугу устного перевода на немецкий. Возможна встреча гостей в аэропорту, сопровождение мероприятий немецким переводчиком, помощь в проведении многоязычных конференций и семинаров.
Перевод текста с русского на немецкий
Эта услуга востребована у бизнес-клиентов, планирующих деловые встречи и обращение в ведомства Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии.
Кроме того, немецкий имеет статус официального языка в Люксембурге и Лихтенштейне. Этот язык используют многие жители Дании, Бразилии, Польши, он может потребоваться для некоторых компаний, работающих на рынке США.
Частные лица обычно готовят документы для подачи заявки на учебную или рабочую визу. Хорошего знания языка на уровне разговорного будет недостаточно для подготовки перевода, поскольку документы требуют дополнительных процедур легализации. Быстро и верно выполнить перевод текста с немецкого на русский и наоборот, подготовить документы к подаче можно благодаря нашему бюро переводов.
Переводим любые документы для бизнеса:
- бухгалтерские, налоговые, таможенные документы, декларации;
- технические руководства, инструкции;
- уставные и учредительные документы;
- экономические документы (в т. ч. заявки на участие в международных тендерах);
- иную деловую документацию, письма деловым партнерам;
- сайты и ПО.
Частным лицам готовы перевести с немецкого:
- личные документы — ARBEITSBUCH (трудовая книга), паспорт, свидетельство, аттестат, диплом, водительское удостоверение и др.;
- документацию для подачи заявки на визу (включая заявления);
- личные письма;
- тексты статей, заметок из журналов;
- сборники научных конференций и презентационные материалы с мероприятий;
- художественные тексты.
Помощь с оформлением документов в Беларуси
Подготовим перевод с немецкого на русский в Минске, включая срочный. Обращаем внимание, что для обращения в любое государственное учреждение Беларуси потребуется апостиль немецких документов. Так подтверждается законность и реальность документа, выданного в другой стране. Только при условии наличии штампа «Апостиль» документ примут в официальном порядке на территории нашей страны. Апостилировать документ можно лишь в той же стране, где он получен.
Наши специалисты подготовят перевод с немецкого, который также требуется для обращения в учреждения, расположенные в Минске и других регионах Беларуси.
Позвоните в наш офис и уточните интересующие вас детали. Менеджеры вас проконсультируют
по всем нашим услугам и сориентируют по времени исполнения заказа. Чтобы узнать цену перевода с немецкого на русский или обратно — заполните заявку и прикрепите копию (скан) документа.