Почему стоит заказать перевод текста с испанского на русский в Perevedi.by?
- Traducción jurada — присяжный перевод в Минске на испанский.
- Подробнее о том как заказать присяжный перевод читайте здесь
У нашей компании есть филиал в Барселоне — LOS JURADOS. Поэтому мы можем выполнить присяжный перевод на испанский официальных документов, как говорят в Испании - Traducción Jurada. Вы сможете подать эти документы в посольство Испании в Москве или в любой другой государственный орган Испании.
- Гарантия качества.
Вы можете быть уверены в актуальности знаний наших переводчиков и получаете документы, оформленные по букве закона. Их можно подавать в государственные ведомства Испании, в том числе в консульство Испании в Москве. Без страхов о том, что документы не примут или вернут на дооформление.
- Опыт более 10 лет.
У нас работают профессиональные переводчики, многие из которых имеют второе высшее образование – экономическое, юридическое и другое. Это позволяет нам выполнять узкоспециализированный перевод документов на испанский язык.
- Четкое понимание особенностей делопроизводства и оформления бумаг в Испании и Беларуси.
Никаких лишних этапов легализации документов. Только необходимые обязательные процедуры, проводимые в обозначенном порядке.
- Сопроводительные услуги.
Выполняем нотариальный перевод, ставим штамп «Апостиль» на переводе с испанского.
- Бережное отношение к оригиналам.
Готовы оперативно перевести с испанского и выслать документы проверенными курьерскими службами или почтовыми отправлениями. Если оригинал не требуется для легализации — переводчик использует копию.
- Лингвистическая экспертиза.
Перевод документов с русского на испанский язык
Заказывайте грамотный перевод в Беларуси и подготовку документов для использования в Испании. К примеру, свидетельство о браке, выданное в Беларуси, требуется апостилировать, чтобы придать ему законную силу на территории другой страны. А в Испании государственные учреждения, банки, университеты принимают лишь переводы, подготовленные присяжными переводчиками. Сколько этапов подготовки потребуется, в какой последовательности их выстроить? Ответы знают специалисты бюро Perevedi.by и наши коллеги в Испании.
Работа с испанскими документами
В чем еще удобство сотрудничества с Perevedi.by? Помимо стандартного пакета услуг мы предлагаем клиентам перевод документов с испанского на русский, английский, немецкий, итальянский, французский и другие языки. Если он выполняется без промежуточных этапов (сначала на русский, только затем, скажем, на немецкий) — качество выше, а стоимость ниже. Двойная выгода для вас!
Постоянная связь с бюро PRIOR Translate в Барселоне позволяет специалистам Perevedi.by оказывать содействие клиентам, когда требуется апостиль испанских документов. Общеизвестно, что штамп «Апостиль» необходимо ставить в той стране, где выдан документ, причем потребуется оригинал. В такой ситуации (и тем более, когда не можете подавать заявления лично) стоит оплатить услуги агентства. Опытные специалисты сделают все переводы и процедуры. Вам остается только получить готовый документ и использовать его.
Частные лица чаще всего заказывают перевод CERTIFICADO (справка) на испанский язык.
Испанский перевод для бизнеса
Наше бюро предлагает точный перевод для компаний, ведущих бизнес в испаноязычных странах. Ниже перечислены основные типы бизнес-текстов, которые берем в работу. Мы можем перевести на испанский:
- экономические тексты (включая бухгалтерскую документацию, материалы налоговых органов, таможенные декларации и товарные накладные);
- технические руководства, инструкции;
- уставные и учредительные документы;
- письма деловым партнерам;
- юридические тексты: договоры, контракты, судебные иски, выписки из судебных решений;
- сайты, программное обеспечение, мобильные приложения.
Оставляйте заявку на расчет стоимости перевода на испанский на нашем сайте или приходите в наш офис, расположенный по адресу: в г. Минск, пр. Независимости, 11, корпус 2, оф. 505.