Кипр просит сделать турецкий язык официальным языком Евросоюза
Кипр просит сделать турецкий язык официальным языком Евросоюза
Кипр обратился к Нидерландам (это государство председательствует в Совете Евросоюза) с просьбой включить турецкий в перечень официальных языков Евросоюза.
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее
время и ответим на все интересующие вопросы.
Заказать услугу
Кипр обратился к Нидерландам (это государство председательствует в Совете Евросоюза) с просьбой включить турецкий в перечень официальных языков Евросоюза. По состоянию на март 2016 года таким статусом обладают 24 языка, включая шведский, мальтийский, румынский, венгерский, датский, эстонский. Чаше всего используются английский, немецкий и французский.
Кипр подавал такую же заявку в 2002 году, когда шли переговоры относительно вступления в ЕС. Тогда было отмечено, что это повлечет финансовые затраты, а практической пользы будет мало. Сейчас добавление одного официального языка обойдется приблизительно в 37 миллионов евро. Порядка 1% средств бюджета Евросоюза уходит на услуги переводчиков. В 2005 году эта сумма составила 80 миллионов евро.
Представитель Нидерландов ответил, что нынешнее предложение будет детально изучено. При этом для изменения статуса языка требуется единодушие среди членов ЕС.
Проблема имеет политический подтекст. Де-факто с 1974 года 40% территории острова Кипр контролируется Турцией, однако Турецкая Республика Северного Кипра не признана международным сообществом (в частности, ООН). На протяжении более 40 лет время от времени велись переговоры по поводу объединения острова, но пока договоренности не достигнуто.
На Кипре официальными языками являются греческий и турецкий. Последний занимает в мировом рейтинге языков 21-е место (по количеству носителей) и имеет статус официального в 3 странах.
Процедура получения документов в Республике Беларусь гражданами, которые проживают в ином государстве, а также получение их доверенным лицом вместо непосредственного их владельца называется истребованием документов. Она необходима в случае замены документов при их утере, порче, а также при внесении изменений в стандарты и образцы. Также по доверенности можно получить необходимые копии выбранной документации.
Порядок истребования документов
Процедура истребования копий документов и их оригиналов строго регламентирована законодательством Республики Беларусь. На сегодняшний день сделать это можно лично в соответствующем органе страны или с помощью третьих лиц по доверенности. Важно, что оформлять подобную доверенность граждане страны могут только на территории Республики, а иностранные граждане — по месту их фактического нахождения. За рубежом услуга оформления доверенностей для граждан Республики Беларусь в посольствах, консульствах и консульских отделах не оказывается.
Услуги по истребованию копий документов и оригиналов
При наличии правильно оформленной доверенности специалисты могут оказывать следующие типы услуг:
· проставление апостиля;
· снятие нотариальной копии необходимого формата;
· письменный перевод выбранных документов с юридическим удостоверением подлинности подписи переводчика.
Сотрудники компании perevedi.by предоставляют услуги по истребованию документов в следующих учреждениях:
· суды и органы МВД;
· отделы ЗАГС и подобные;
· министерства, административные органы по месту проживания или регистрации;
· архивы, библиотеки;
· иные ведомства.
Предоставление услуги по истребованию документов на территории Республики Беларусь может осуществляться только при выполнении определенного набора условий:
· на сотрудника компании perevedi.by должна быть составлена доверенность по стандартам, предусмотренным соответствующим законодательным актом. Консультацию по особенностям составления этого документа, необходмые образцы можно получить в компании или по месту запроса;
· при составлении доверенности на одном из государственных языков, а также заверена русским или белорусским нотариусом, процедуру по истребованию документов можно запускать сразу же;
· в случаях, когда доверенность составляется на любом иностранном языке, ее необходимо предварительно перевести на русский язык, а также посетить нотариуса и заверить подлинность подписи переводчика, который этот перевод выполнял.
В отдельных случаях для получения ряда документов на доверенности требуется проставить апостиль.
В законе Республики Беларусь прописан ряд документов, которые не подлежат истребованию. В этот список включены:
· любые удостоверения личности;
· документы, дающие право на управление транспортными средствами;
· трудовые книжки;
· военные билеты и их вкладыши.
В случае смерти человека свидетельство о смерти может быть истребовано ближайшими родственниками покойного, а также в официальных целях юридическими лицами.
Родители, а также усыновители, опекуны, администрация или попечители детских учреждений, где несовершеннолетние граждане находятся на воспитании, имеют полное право писать заявление о истребовании свидетельств о рождении всех детей до 18 лет.
Различные свидетельства о регистрации актов гражданского состояния, повторные их экземпляры и копии могут выдаваться по заявлению опекунам или органам опеки и попечительства в тех случаях, когда человек признается недееспособным.
Почему стоит обратиться к нам?
В компании perevedi.by работают квалифицированные юристы, которые помогут собрать и оформить необходимые документы должным образом. Сроки истребования каждого документа индивидуальны, зависят от занятости конкретной службы или государственного органа. Средний срок — около 2 недель.
А в соседнем ресторане меню уже перевели на английский язык!)))
Привлекайте больше иностранных клиентов в Ваше заведение. Мы в точности переведем Ваше меню на необходимый иностранный язык и подготовим к печати новую версию Вашего меню.
Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса
Грамотный перевод сложных документов. Точный технический перевод инструкций на английский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. Возможен срочный перевод.
Специалисты бюро переводов Perevedi.by предлагают услуги по качественному техническому переводу документов любой сложности для юридических и физических лиц. Команда профессиональных переводчиков с высшим лингвистическим образованием, которые также имеют глубокие знания в других сферах и более 10 лет работают на рынке переводов, готова приступить к переводу текста уже сегодня. У нас вы можете заказать технический перевод с английского на русский, а также перевести документы на любой из более чем 30 языков.
.
.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями
использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании
файлов cookie, нажмите здесь.