Сегодня немало белорусских фирм планируют выйти на рынок стран постсоветского пространства. Залог успешного бизнес-рывка — грамотно показать товар лицом. Сделать первый шаг достойным и приносящим мгновенную прибыль поможет наше бюро переводов. Если Вы уже наладили поставки, но планируете расширяться или задумали обновить дизайн этикеток для востребованных товаров — обращайтесь к нам. Опытный переводчик подготовит точный перевод этикеток с русского языка на казахский.
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее
время и ответим на все интересующие вопросы.
Заказать услугу
Сегодня немало белорусских фирм планируют выйти на рынок стран постсоветского пространства. Залог успешного бизнес-рывка — грамотно показать товар лицом. Сделать первый шаг достойным и приносящим мгновенную прибыль поможет наше бюро переводов. Если Вы уже наладили поставки, но планируете расширяться или задумали обновить дизайн этикеток для востребованных товаров — обращайтесь к нам. Опытный переводчик подготовит точный перевод этикеток с русского языка на казахский.
МЫ ПЕРЕВОДИМ НА КАЗАХСКИЙ ЭТИКЕТКИ:
для пищевой продукции (мясная, рыбная, молочная продукция, кондитерские и хлебобулочные изделия; детское питание);
средств бытовой химии (вся товарная группа);
косметики;
одежды и обуви;
строительных материалов;
любых других товаров, в том числе редких и инновационных.
ЗАБОТА О ПОКУПАТЕЛЕ
В Казахстане в последние годы отчетливо прослеживается внимание политических и общественных деятелей к государственному языку. Ошибки в официальной речи, в средствах массовой информации, на вывесках и этикетках воспринимаются негативно. Винят не столько переводчиков, сколько тех, кто отвечает за выпуск таких безграмотных переводов, не проверяет текст на орфографию и доверяется непрофессионалам.
Одна ошибка способна загубить лучшие намерения и призывы добропорядочного производителя товаров. Хотя можно ли назвать его добропорядочным, если он сотрудничает с теми, кто работает спустя рукава?..
Грамотный, лексически богатый и в то же время выдержанный в едином стилистическом регистре текст — это выражение заботы о потребителе и уважения к его языку, культуры, государству. В некоторых случаях этикетка — единственный канал связи с покупателем в далекой солнечной стране, своеобразное письмо. Думается, оно должно быть безупречным и по содержанию, и по оформлению.
Благожелательные намерения и заботу о потребителях помогут донести специалисты нашего бюро.
КАК РАБОТАЕТ ПЕРЕВОДЧИК PEREVEDI.BY
Сотрудник нашего бюро следит за тем, чтобы текст на казахском соответствовал тексту оригинала (по всем параметрам: объему, структуре, оформлению, содержанию). Также обеспечивает единообразие терминологии, сокращений, графических элементов. Конечно, оптимальный вариант — заказывать перевод целого пакета этикеток. Тогда Вы будете уверены в стилевом единстве всех упаковочных материалов.
Наш переводчик первоначально расшифровывает все сокращения, ведь быт белорусов и казахов отличается, какие-то реалии могут быть неясны или поняты неправильно.
Поскольку Perevedi.by неоднократно выполнял переводы этикеток, у нас накопился ценный опыт. Вполне возможно, что наш переводчик даст ценный совет, как улучшить этикетку, если увидит возможности для такой оптимизации.
КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ
Сделать заказ в Perevedi.by можно несколькими способами.
К нам обращались многие фирмы и индивидуальные предприниматели. Каждый из них получил качественный, точный, адекватный перевод этикеток и остался более чем доволен результатом. Настоятельно рекомендуем присоединиться к числу счастливых бизнесменов, которые благодаря надежным партнерам зарабатывают и превосходную репутацию, и серьезные деньги.
На сайте perevedi.by с помощью специальной кнопки «Заказать перевод» вверху страницы.
По телефону +375 29 146-40-45.
В офисе по адресу: Минск, пр-т Независимости, 11, корпус 2, офис 507 (в здании гостиницы «Минск»). Мы работаем с 8:00 до 20:00.
Процедура получения документов в Республике Беларусь гражданами, которые проживают в ином государстве, а также получение их доверенным лицом вместо непосредственного их владельца называется истребованием документов. Она необходима в случае замены документов при их утере, порче, а также при внесении изменений в стандарты и образцы. Также по доверенности можно получить необходимые копии выбранной документации.
Порядок истребования документов
Процедура истребования копий документов и их оригиналов строго регламентирована законодательством Республики Беларусь. На сегодняшний день сделать это можно лично в соответствующем органе страны или с помощью третьих лиц по доверенности. Важно, что оформлять подобную доверенность граждане страны могут только на территории Республики, а иностранные граждане — по месту их фактического нахождения. За рубежом услуга оформления доверенностей для граждан Республики Беларусь в посольствах, консульствах и консульских отделах не оказывается.
Услуги по истребованию копий документов и оригиналов
При наличии правильно оформленной доверенности специалисты могут оказывать следующие типы услуг:
· проставление апостиля;
· снятие нотариальной копии необходимого формата;
· письменный перевод выбранных документов с юридическим удостоверением подлинности подписи переводчика.
Сотрудники компании perevedi.by предоставляют услуги по истребованию документов в следующих учреждениях:
· суды и органы МВД;
· отделы ЗАГС и подобные;
· министерства, административные органы по месту проживания или регистрации;
· архивы, библиотеки;
· иные ведомства.
Предоставление услуги по истребованию документов на территории Республики Беларусь может осуществляться только при выполнении определенного набора условий:
· на сотрудника компании perevedi.by должна быть составлена доверенность по стандартам, предусмотренным соответствующим законодательным актом. Консультацию по особенностям составления этого документа, необходмые образцы можно получить в компании или по месту запроса;
· при составлении доверенности на одном из государственных языков, а также заверена русским или белорусским нотариусом, процедуру по истребованию документов можно запускать сразу же;
· в случаях, когда доверенность составляется на любом иностранном языке, ее необходимо предварительно перевести на русский язык, а также посетить нотариуса и заверить подлинность подписи переводчика, который этот перевод выполнял.
В отдельных случаях для получения ряда документов на доверенности требуется проставить апостиль.
В законе Республики Беларусь прописан ряд документов, которые не подлежат истребованию. В этот список включены:
· любые удостоверения личности;
· документы, дающие право на управление транспортными средствами;
· трудовые книжки;
· военные билеты и их вкладыши.
В случае смерти человека свидетельство о смерти может быть истребовано ближайшими родственниками покойного, а также в официальных целях юридическими лицами.
Родители, а также усыновители, опекуны, администрация или попечители детских учреждений, где несовершеннолетние граждане находятся на воспитании, имеют полное право писать заявление о истребовании свидетельств о рождении всех детей до 18 лет.
Различные свидетельства о регистрации актов гражданского состояния, повторные их экземпляры и копии могут выдаваться по заявлению опекунам или органам опеки и попечительства в тех случаях, когда человек признается недееспособным.
Почему стоит обратиться к нам?
В компании perevedi.by работают квалифицированные юристы, которые помогут собрать и оформить необходимые документы должным образом. Сроки истребования каждого документа индивидуальны, зависят от занятости конкретной службы или государственного органа. Средний срок — около 2 недель.
А в соседнем ресторане меню уже перевели на английский язык!)))
Привлекайте больше иностранных клиентов в Ваше заведение. Мы в точности переведем Ваше меню на необходимый иностранный язык и подготовим к печати новую версию Вашего меню.
Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса
Грамотный перевод сложных документов. Точный технический перевод инструкций на английский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. Возможен срочный перевод.
Специалисты бюро переводов Perevedi.by предлагают услуги по качественному техническому переводу документов любой сложности для юридических и физических лиц. Команда профессиональных переводчиков с высшим лингвистическим образованием, которые также имеют глубокие знания в других сферах и более 10 лет работают на рынке переводов, готова приступить к переводу текста уже сегодня. У нас вы можете заказать технический перевод с английского на русский, а также перевести документы на любой из более чем 30 языков.
.
.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями
использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании
файлов cookie, нажмите здесь.