8 апреля «Наша Нива» опубликовала статью, в которой рассказывается, что книга, которую помимо Библии и Корана переводят наиболее часто, – это сказка французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц».
«Маленький принц» первый раз в своей долгой жизни увидел свет в Америке 6 апреля 1943 года. Именно эта история является самым знаменитым творением писателя. Однако также примечательно то, что и иллюстрации к сказке выполнил сам Антуан, из-за чего они являются практически такими же узнаваемыми, как и сама повесть.
За всё время после своего издания книга переводилась на многие языки, однако сейчас она достигла новых рубежей: теперь маленький принц разговаривает на 300 языках мира! И очень символично то, что именно арабский язык хасания стал для популярнейшего персонажа Антуана юбилейным. Поскольку хасанию используют в Мавритании и Западной Сахаре, где язык обладает статусом официального языка этих стран, можно с большой уверенностью заявить, что этот язык имел большое значение для самого Сент-Экзюпери, ведь именно здесь он набирался идей и вдохновлялся пейзажами для создания истинного шедевра.