Оперативно переведем на цыганский язык любые документы и тексты различной тематики. Наши переводчики на цыганский готовы выполнить узкоспециализированные переводы по разным направлениям – медицина, юриспруденция, транспорт и логистика и др.
Особенности цыганского языка
Цыганский язык является языком западных ветвей цыган и происходит из индоарийской ветви индоевропейских языков. В нынешнем цыганском сохранен лексический фонд древнеиндоарийских языков. Особенности перевода касаются морфологии и фонетики: послелоги превращаются в новую падежную флексию, у неодушевленных имен существительных отсутствует винительный падеж, имеются сложные формы будущего времени и т. д.
Этические группы цыган разговаривают на разных диалектах, которые различаются по фонетике и грамматике в сравнении с праязыком. В настоящее время имеются многочисленные диалекты, основное различие между которыми в лексике, что усложняет понимание даже между цыганами, входящими в одну диалектную зону. Еще одна особенность: цыгане проживают во множестве стран и не принадлежат к одному государству, поэтому язык широко распространен по всему миру.
Профессиональный переводчик с русского на цыганский язык – это редкость. В штате нашего бюро есть такие специалисты, компетентные в данном языковом направлении и знающие все тонкости цыганского языка.
Виды переводов с цыганского на русский и в обратном направлении от Perevedi.by
Выполняем все виды переводов с/на цыганский качественно и оперативно. Заказ перевода онлайн – важное преимущество для наших клиентов: вы можете отправить документы и произвести оплату удаленно, не посещая наш офис, и удаленно получить заказ. Также офисы нашей компании, кроме Минска, есть во всех областных центрах: Витебске, Бресте, Гомеле, Могилеве и Гродно.
В нашем бюро можно перевести с цыганского на русский все виды документов и любые тексты:
- личные. Принимаем для перевода паспорта, свидетельства о рождении/о смерти, дипломы, аттестаты и другие документы. Одностраничные документы готовы перевести в срочном порядке в течение 2 часов;
- технические, по всем отраслевым направлениям;
- финансовые: отчетные документы, договоры, прайс-листы, таможенные декларации;
- юридические, по всем видам права – трудовое, жилищное право и др.;
- медицинские переводы: справки, рецепты, выписки из медицинской карты, аннотации к лекарственным препаратам и другие.
Выполненные переводы готовы заверить у нотариуса. На готовом переводе ставится подпись переводчика и печать нашего бюро, а нотариус уже удостоверяет подлинность подписи переводчика. Перевод, заверенный нотариусом, подшивается к оригиналу, копии либо нотариально удостоверенной копии документа. В данном случае перевод получит официальный статус и готов для использования за границей.
Как заказать перевод
Для онлайн-заявки заполните форму «Заказать перевод». Если потребуется предоставить оригиналы документов, ждем вас в нашем офисе по адресу: г. Минск, пр. Независимости, 11, корпус 2, оф. 505, а также принимаем заказы лично в филиалах, расположенных в областных центрах.
Уточнить информацию по стоимости и другим моментам сотрудничества можно по телефону: +375 (29) 146-40-45.