В период с 25 сентября по 24 октября пройдет порядка 30 мероприятий. В этом году недели посвящены 25-летию объединению страны.
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее
время и ответим на все интересующие вопросы.
Заказать услугу
В период с 25 сентября по 24 октября пройдет порядка 30 мероприятий. В этом году недели посвящены 25-летию объединению страны.
Состоялась выставка плакатов «Путь к единству Германии». Зрители посетили несколько концертов; один из них — дань памяти Иоганна Себастьяна Баха.
Яркие события немецкой осени в Беларуси — вечера немецкого кино. Пять известных современных фильмов, снятых в Германии, демонстрируют в столичном кинотеатре «Победа» (ул. Интернациональная, 20) на языке оригинала, но с русскими субтитрами.
5 октября любители словесности обсудили в литературном кафе роман Вольфганга Херрндорфа.
7 октября бесплатно насладиться величеством органной музыки смогли минчане и гости столицы в Архикафедральном соборе Святого Имени Пресвятой Девы Марии.
В кинотеатре «Победа» показали 8 избранных короткометражных фильмов «Soirée Allemande 2015».
Был показан спектакль «Враг народа» по пьесе Генрика Ибсена.
14 октября в Минском международном образовательном центре имени Йоханнеса Рау (пр. Газеты Правда, 11) пройдет дискуссия на тему «Продолжение обучения в трансформационных процессах». В этот же день желающих соберет литературный вечер «25 лет воссоединения Германии» (ул. Веры Хоружей, 25/3). Мартин Гизе, первый секретарь Посольства Германии, представит книгу Ойгена Руге «В сумеречные времена», посвященную 25-летию воссоединения Германии. За это произведение втор — сын немецкого политзаключенного и русской, рожденный в Свердловской области, в 2011 году получил престижную литературную премию «Deutscher Buchpreis».
50 оригинальных фотографий и документов о судьбах жертв Холокоста смогут увидеть посетители выставки в Исторической мастерской имени Леонида Левина (ул. Сухая, 25). Открытие 16 октября.
19 октября в Брестской областной библиотеке имени М. Горького (бул. Космонавтов, 48) пройдут авторские чтения Антонии Михаэлис — «Рай для всех». Другой роман — «Институт последних желаний» писательница представит 20 октября в столичном Доме дружбы (ул. Захарова, 28).
С 15 по 18 октября в Могилевском государственном университете продовольствия и Могилевском государственном университете имени А. А. Кулешова гостей соберет семинар «Открыть Германию». Участники смогут на немецком языке пообщаться со студентами других вузов и преподавателями Германской службы академических обменов (DAAD).
15 октября оркестр Берлинской академии старинной музыки представит концерт «Музыка на воде». Слушателей ждут в большом зале Белгосфилармонии (пр. Независимости, 50).
24 октября Лукас Берфус презентует свой роман «Коала» в переводе на белорусский язык (Институт имени Гёте, ул. Веры Хоружей, 25/3).
Процедура получения документов в Республике Беларусь гражданами, которые проживают в ином государстве, а также получение их доверенным лицом вместо непосредственного их владельца называется истребованием документов. Она необходима в случае замены документов при их утере, порче, а также при внесении изменений в стандарты и образцы. Также по доверенности можно получить необходимые копии выбранной документации.
Порядок истребования документов
Процедура истребования копий документов и их оригиналов строго регламентирована законодательством Республики Беларусь. На сегодняшний день сделать это можно лично в соответствующем органе страны или с помощью третьих лиц по доверенности. Важно, что оформлять подобную доверенность граждане страны могут только на территории Республики, а иностранные граждане — по месту их фактического нахождения. За рубежом услуга оформления доверенностей для граждан Республики Беларусь в посольствах, консульствах и консульских отделах не оказывается.
Услуги по истребованию копий документов и оригиналов
При наличии правильно оформленной доверенности специалисты могут оказывать следующие типы услуг:
· проставление апостиля;
· снятие нотариальной копии необходимого формата;
· письменный перевод выбранных документов с юридическим удостоверением подлинности подписи переводчика.
Сотрудники компании perevedi.by предоставляют услуги по истребованию документов в следующих учреждениях:
· суды и органы МВД;
· отделы ЗАГС и подобные;
· министерства, административные органы по месту проживания или регистрации;
· архивы, библиотеки;
· иные ведомства.
Предоставление услуги по истребованию документов на территории Республики Беларусь может осуществляться только при выполнении определенного набора условий:
· на сотрудника компании perevedi.by должна быть составлена доверенность по стандартам, предусмотренным соответствующим законодательным актом. Консультацию по особенностям составления этого документа, необходмые образцы можно получить в компании или по месту запроса;
· при составлении доверенности на одном из государственных языков, а также заверена русским или белорусским нотариусом, процедуру по истребованию документов можно запускать сразу же;
· в случаях, когда доверенность составляется на любом иностранном языке, ее необходимо предварительно перевести на русский язык, а также посетить нотариуса и заверить подлинность подписи переводчика, который этот перевод выполнял.
В отдельных случаях для получения ряда документов на доверенности требуется проставить апостиль.
В законе Республики Беларусь прописан ряд документов, которые не подлежат истребованию. В этот список включены:
· любые удостоверения личности;
· документы, дающие право на управление транспортными средствами;
· трудовые книжки;
· военные билеты и их вкладыши.
В случае смерти человека свидетельство о смерти может быть истребовано ближайшими родственниками покойного, а также в официальных целях юридическими лицами.
Родители, а также усыновители, опекуны, администрация или попечители детских учреждений, где несовершеннолетние граждане находятся на воспитании, имеют полное право писать заявление о истребовании свидетельств о рождении всех детей до 18 лет.
Различные свидетельства о регистрации актов гражданского состояния, повторные их экземпляры и копии могут выдаваться по заявлению опекунам или органам опеки и попечительства в тех случаях, когда человек признается недееспособным.
Почему стоит обратиться к нам?
В компании perevedi.by работают квалифицированные юристы, которые помогут собрать и оформить необходимые документы должным образом. Сроки истребования каждого документа индивидуальны, зависят от занятости конкретной службы или государственного органа. Средний срок — около 2 недель.
А в соседнем ресторане меню уже перевели на английский язык!)))
Привлекайте больше иностранных клиентов в Ваше заведение. Мы в точности переведем Ваше меню на необходимый иностранный язык и подготовим к печати новую версию Вашего меню.
Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на украинский, польский, казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий и другие. Грамотный перевод для масштабирования бизнеса
Грамотный перевод сложных документов. Точный технический перевод инструкций на английский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. Возможен срочный перевод.
Специалисты бюро переводов Perevedi.by предлагают услуги по качественному техническому переводу документов любой сложности для юридических и физических лиц. Команда профессиональных переводчиков с высшим лингвистическим образованием, которые также имеют глубокие знания в других сферах и более 10 лет работают на рынке переводов, готова приступить к переводу текста уже сегодня. У нас вы можете заказать технический перевод с английского на русский, а также перевести документы на любой из более чем 30 языков.
.
.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями
использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании
файлов cookie, нажмите здесь.