+375 29 146-40-45 Заказать перевод Оплатить

Заказать грамотный перевод

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

Прикрепите файл Файл не выбран

Добавить ещё

* * - поля, обязательные для заполнения CAPTCHA
другая картинка

Синхронный перевод Вопрос или отзыв

Даже сложные переводы нам подсилу

Синхронный перевод представляет собой довольно редкую и в то же время требовательную разновидность устного перевода. Суть данного вида перевода заключается в том, что синхронист действуют одновременно с оратором, таким образом никому из них не требуется делать пауз или уступать слово, чтобы дать возможность высказать мысль или перевести высказанное. Владение данным мастерством дает большие возможности как для организаторов мероприятия, так и для его слушателей. Однако, чтобы овладеть такой техникой, специалисту необходимо долго трудиться.

Мы знаем как провести мероприятие на высшем уровне

Чтобы организовать мероприятие, где потребуется синхронный перевод, необходимо проделать большую работу, т.к. такая задача очень трудоемкая из-за того, что нудно учесть массу мелочей. Все должно быть идеально, начиная от организаторов, и заканчивая звуковыми техниками. Хозяин такого мероприятия несет огромную ответственность за результат. Необходимо учесть все особенности подобных мероприятий. К ним обычно относятся следующие: Синхронисты обычно работают в паре, ведь во время работы они испытывают большое давление, это очень изнуряет, поэтому каждые 20 минут они меняются местами. Главное, не забыть вовремя заказать и правильно установить техническое оборудование. Что касается типа и стоимости оборудования, это в большинстве своем зависит от того, насколько масштабным будет мероприятие, а также от типа события. Для того, чтобы перевод был качественным, необходимо нанимать переводчика, который знаком с тематикой мероприятия. Дабы помочь специалисту подготовиться, необходимо заранее передать переводчику материалы по тематике мероприятия. 

Предоставим лучших

Лучшие синхронисты Минска работают в бюро переводов perevedi.by. мы оказываем полное синхронное сопровождение любых мероприятий. Каждый наш сотрудник много работал, чтобы подняться на высокий уровень, поэтому сегодня они опытные и образованные специалисты.

Цены на синхронный перевод

ЯзыкиЦена за один час
Английский, Испанский, Итальянский, Немецкий, Французскийпо запросу

Почему выбирают нас?

  1. Безупречный авторитет бюро переводов №1 в Беларуси!
  2. Индивидуальный подход и высокий сервис.
  3. Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
  4. На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
  5. Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.

ОТЗЫВЫ

  • Отличное бюро переводов, всем доволен, буду советовать чуть что друзьям) Заделёнов Андрей
  • Представительство АО “ABLV Consulting Services, AS” в Республике Беларусь благодарит бюро переводов perevedi.by за регулярные быстрые и качественные переводы деловых документов, а также за доброжелательность и понимание наших потребностей . С наилучшими пожеланиями дальнейшего развития и роста!
    Глава представительства Терёхин Е.В.
    Терехин Е.В.

Все отзывы Оставить отзыв