Вам нужно перевести документ или текст с эстонского на русский язык? Доверьте эту работу специалистам Perevedi.by! Более чем 10-летний опыт работы позволяет готовить переводы уверенно и быстро, сохраняя при этом точность и внимательное отношение к заказам.
- У нас работают дипломированные переводчики с эстонского на русский.
- Налажен строгий контроль качества. В бюро трудится штатный редактор. Он вычитывает каждый подготовленный перевод на эстонский язык, прежде чем текст попадет к заказчику. Документы изначально создаются в том формате, который является рекомендованным для подачи в государственные учреждения. Однако нелишним будет еще раз перепроверить, чтобы клиент достоверно получил предельно качественный перевод.
- Добавим к этому бережное отношение к Вашим оригиналам — и выбор в пользу Perevedi.by становится очевиден.
Перевод документов с эстонского на русский язык
Частным клиентам:
- личные документы (плюс нотариальное заверение, «Апостиль»);
- юридические акты (включая бумаги для сделок с недвижимостью, контракты, судебные иски);
- договоры страхования;
- выписки из медицинских карт, протоколы исследований, результаты обследования (в т. ч. для санаторного лечения, проведения медицинских вмешательств в Эстонии);
- художественные тексты (письма, книги, буклеты, статьи).
Окажем содействие в проставлении штампа «Апостиль» на документах, выданных в Эстонии.
Для компаний, ведущих бизнес в разных странах одновременно, мы можем перевести документы с эстонского языка на несколько направлений. Один и тот же текст (например, рекламное предложение) можно перевести сразу русский, английский, немецкий и китайский (или другие языки, в т. ч. редкие).
Услуги бизнес-перевода в Беларуси
- B-kaart (выписка из коммерческого реестра);
- учредительные и уставные документы;
- финансовые документы;
- бухгалтерские отчеты;
- налоговая документация;
- таможенные декларации и экспортные документы;
- техническая документация (спецификации, патенты, руководства пользователей, технические заключения и др.);
- медицинские тексты (инструкции по применению лекарственных средств);
- деловая переписка, маркетинговые предложения, рекламные материалы.
Как заказать перевод на эстонский
- Позвоните по номеру +375 (29)-308-08-88. Наши специалисты подробно расскажут о стоимости, времени исполнения, сопутствующих услугах.
- Быструю оценку вашего заказа также проведут через специальную форму на сайте. Заполните заявку — с вами свяжется менеджер.
- нотариальный перевод;
- перевод личных документов;
- юридический перевод на эстонский или на русский (включая документы для сделок с недвижимостью);
- экономический перевод с эстонского и на эстонский язык (в т. ч. налоговой отчетности);
- медицинский перевод (протоколы исследований, выписки из медкарт пациента, инструкции по применению лекарственных средств и проч.);
- художественный перевод.
- Эстонский — официальный язык Эстонии и Евросоюза.
- В этом языке 9 гласных, много дифтонгов (в русском и белорусском таких двойных звуков вообще нет).
- Гласные звучат резче, четче, яснее. Это немного непривычно для тех, кто говорит на славянских языках.
- В эстонском есть необычный звук Õ — что-то среднее между [а] и [ы]. Такой звук наличествует также в болгарском и татарском языке.
- Ударение в эстонских словах, как правило, падает на первый слог.
- В литературном языке нет гармонии гласных (однако она сохранилась в южно-эстонском).
- Эстонский язык в общем агглютинативный, но при этом имеет элементы окончаний (подобно флективному русскому). Слова склоняются только в единственном числе. Падежей 14!
- Времен в эстонском четыре: настоящее и три прошедших. Чтобы рассказать о грядущих событиях, используют настоящее либо добавляют к нужному глаголу слово hakkama, т. е. начинать или saama.
- Больше в эстонском и наклонений: помимо привычных белорусам и русским, есть еще косвенное. К нему прибегают, когда надо выразить сомнение: (Они якобы не брали отпуск в этом году. Говорят, он хорошо играет на скрипке.)
Подчеркиваем, что при любом способе связи ваши данные сохраняются в тайне. С ними работает только тот специалист, который будет отвечать за заказ. Политика Perevedi.by — строгая конфиденциальность.
К Вашим услугам:
Специалисты Perevedi.by помогут проставить штамп «Апостиль» или выполнить консульскую легализацию документов. Экономия времени, спокойствие и гарантия качества — вот ваши приятные бонусы. Убедитесь в этом, обратившись в наше агентство.