Какие документы мы переводим?
Бюро perevedi.by готовит сложный перевод технических текстов для бизнеса и для частных лиц:
- инструкций по эксплуатации, руководства пользователя, технического паспорта устройства, сложной техники, промышленного оборудования;
- спецификаций;
- пояснительных заметок к чертежам, планам, схемам;
- технических документов, регламентов, норм, стандартов;
- сертификатов на продукцию;
- технического руководства и других.
Бюро переводов Perevedi.by работает с крупными и сложными заказами. Когда перевод требуется срочно, а документ объемный (к примеру, от 100 страниц), в агентстве создается команда, чтобы подготовить качественный перевод в сжатый срок. При этом заказчику гарантирован высокий уровень точности без огрехов в оформлении.
Особенности перевода технических документов
Все переводческие процессы в Perevedi.by соответствуют требованиям сертификации ISO. Для сложных ситуаций предусмотрена унификация терминологии и стиля. Простой пример: с английского языка «socket» можно перевести на русский десятком разных терминов. Это может быть электрическая розетка, патрон электролампы, переходный патрон, муфта, гнездо, паз, патрубок, раструб, втулка, разъем, гильза, колодка, панель, ячейка… Верный вариант невозможно выбрать, не имея инженерных знаний.
Технический перевод с английского и других языков в бюро Perevedi.by готовят профессиональные переводчики с высшим лингвистическим образованием. Некоторые специалисты имеют второе высшее образование (техническое, юридическое, экономическое и др.). В зависимости от специфики заказа менеджер подбирает такого исполнителя, который хорошо разбирается в конкретной тематике.
Гарантом качества наших услуг является консультирование с профильными специалистами.
Оформление готового перевода технической документации имеет крайне важное значение для подобных текстов. Предстоит верно соотнести все подписи на схемах, чертежах; грамотно расположить текст в ячейках. При этом длина и ширина строк сильно отличается, к примеру, в русском и китайском или японском тексте. Наши переводчики неоднократно готовили технические переводы и умеют оформлять готовый документ предельно грамотно и аккуратно.
Как заказать услугу
Заказать технический перевод с немецкого и других языков можно, посетив наш офис (г. Минск, пр. Независимости, 11, корпус 2, офис 505).
Онлайн-заказ технического перевода доступен через форму «Заказать перевод», по электронной почте: perevediby@gmail.com.
Менеджер свяжется с вами и разъяснит, когда будет готов перевод, как провести оплату, как будет оформлен документ, каким образом его можно получить.
Возможна доставка готовых текстов почтой EMS или службой доставки DHL в любую точку мира.