- Главная
- Информация
- Статьи
Статьи
Столица Беларуси радует обширным выбором товаров и услуг. Можно сказать, что даже переполнили агентства переводов Минск. Плюс — можно выбрать то, что подходит или просто больше нравится. Минус — не совсем ясно, как выбрать, какими критериями руководствоваться....
«Перевод — как женщина: верный некрасив, а красивый неверен». Эта забавная присказка вызывала улыбку у каждого студента лингвистического вуза. Она сходила с лица, когда новоиспеченный специалист приступал к работе. Тогда и выяснялось, что доля правды...
В 90 лет венгерская переводчица Като Ломб начала изучать иврит. Удивительная женщина — одна из первых синхронных переводчиков в мире, писательница и полиглот — до глубокой старости сохранила ясный ум и великолепную память. Она прожила 94 года.
Бюро «Perevedi.by» было основано в сентябре 2009 года. За недолгий период времени компания стала лидером на рынке переводческих услуг. Ежегодно в бюро обращаются более 5000 клиентов. Это не только частные лица и организации, но и дипломатические...
Несомненно, в наш век гонки за финансовой состоятельностью, вызывающей у многих судорожную бережливость, при выборе товаров и услуг растет актуальность цены. «Сколько?» — спрашивает каждый клиент, кто-то — даже до того, как узнать характеристики покупаемого. ...
Выделить самый красивый язык сложно в силу разнообразия во вкусах, а также отсутствии единой оценочной шкалы. Однако люди во все времена стремились определить, что есть эстетического и прекрасного в иностранных языках и какой из них красивее. ...